麥田答阿方大廚的帖讓我想起薑昆的相聲《照相》,那時候是那樣,進門得這樣說:“‘為人民服務’,同誌,問您點事。”
甲:“‘要鬥私批修’!你說吧!”
乙:“‘滅資興無’,我照張相。”
甲:“‘破私立公’,照幾吋?”
乙:“‘革命無罪’,三吋的。”
甲:“‘造反有理’,您拿錢!”
乙:“‘突出政治’,多少錢?”
甲:“‘立竿見影’,一塊三。”
乙:“‘批判反動權威’!給您錢。”
甲:“‘反對金錢掛帥’!給您票。”
乙:“‘橫掃一切牛鬼蛇神’!謝謝!”
甲:“‘狠鬥私字一閃念’!不用了。”
乙:“‘靈魂深處鬧革命’!在哪兒照相?”
甲:“‘為公前進一步死’!往前走!”
我把麥田的帖子翻譯一下哈:
---塞洋蔥好主意!就是“童子雞”想到英文的解釋很想笑,狗肉不是老忽。
---我還是用中國的菜刀,但是不砍,而是壓,阿方嫁給狗肉這二天感覺怎樣?狠幸福麽?
---我的辦法是買隻沒有那個菌的雞,價格貴一點,但是物有所值,老忽追的是泥泥!
---我也喜歡日本醬油,狗肉and GG更加迷人的說~
這都說的什麽呀?還是直來直去吧,別繞彎兒了~~~~
迷糊ing......
我把麥田的帖子翻譯一下哈:
所有跟帖:
• 就是要迷糊ing......將迷糊進行到底。。。 -非吾- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 12:59:12
• 暈啊,馬甲滿天飛,你是吾嗎? -江卜晴- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:02:49
• 吾,吾,,,吾是非吾,吾在哪兒?吾也在找吾。。。 -非吾- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:05:34
• 吾不是非吾,吾是吾,非吾是非吾, -金色的麥田- ♀ (46 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:23:28
• 知我者,麥田! -狗肉- ♂ -非吾- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:27:30
• 講不清~~~ -咖啡屋的角落- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:02:28
• 連我都講不清了,7~ -講得清- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:04:24
• 哈哈哈哈 -狗肉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:02:46
• 再笑!再笑我把你吃了! -講不清- ♀ (16 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:06:03
• worth a try -狗肉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:12:37
• 我講妹妹就是生猛!讚!7!狗肉老弟,你千萬8要用狗肉當誘餌惹我講妹妹。 -大江川- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:34:28
• 不敢,有大江兄在,不敢造次 -狗肉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 14:07:45
• 哈哈! -大江川- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 15:03:02
• 哈哈哈哈哈~~~ 講校長太太太牛了! -金色的麥田- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:04:09
• 麥麥,你可別再整出一頭牛來,暈~ -講不清- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:07:32
• 講MM,我對你真的佩服得五體投地的~~~ -金色的麥田- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:10:17
• 講校長有太太?! -狗肉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:08:01
• 天呐,沒整出牛來,倒整出個校長太太來?! -講不清- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:11:28
• 還日本醬油,這回更講不清了~ -Glider- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:12:09
• 不知這狗肉跟GG與日本醬油有啥關係? -講不清- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:14:35
• 皮膚不夠黑 -Glider- ♂ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:19:15
• GG沾著日本醬油吃狗肉~~~ -金色的麥田- ♀ (46 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:21:33
• 狗肉沒吃到,惹出個太太來,我我我,趕緊跑,下了~~ -講不清- ♀ (0 bytes) () 09/28/2009 postreply 13:16:39