麥田答阿方大廚的帖讓我想起薑昆的相聲《照相》,那時候是那樣,進門得這樣說:“‘為人民服務’,同誌,問您點事。”
甲:“‘要鬥私批修’!你說吧!”
乙:“‘滅資興無’,我照張相。”
甲:“‘破私立公’,照幾吋?”
乙:“‘革命無罪’,三吋的。”
甲:“‘造反有理’,您拿錢!”
乙:“‘突出政治’,多少錢?”
甲:“‘立竿見影’,一塊三。”
乙:“‘批判反動權威’!給您錢。”
甲:“‘反對金錢掛帥’!給您票。”
乙:“‘橫掃一切牛鬼蛇神’!謝謝!”
甲:“‘狠鬥私字一閃念’!不用了。”
乙:“‘靈魂深處鬧革命’!在哪兒照相?”
甲:“‘為公前進一步死’!往前走!”
我把麥田的帖子翻譯一下哈:
---塞洋蔥好主意!就是“童子雞”想到英文的解釋很想笑,狗肉不是老忽。
---我還是用中國的菜刀,但是不砍,而是壓,阿方嫁給狗肉這二天感覺怎樣?狠幸福麽?
---我的辦法是買隻沒有那個菌的雞,價格貴一點,但是物有所值,老忽追的是泥泥!
---我也喜歡日本醬油,狗肉and GG更加迷人的說~
這都說的什麽呀?還是直來直去吧,別繞彎兒了~~~~
迷糊ing......
我把麥田的帖子翻譯一下哈:
所有跟帖:
•
就是要迷糊ing......將迷糊進行到底。。。
-非吾-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
12:59:12
•
暈啊,馬甲滿天飛,你是吾嗎?
-江卜晴-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:02:49
•
吾,吾,,,吾是非吾,吾在哪兒?吾也在找吾。。。
-非吾-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:05:34
•
吾不是非吾,吾是吾,非吾是非吾,
-金色的麥田-
♀
(46 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:23:28
•
知我者,麥田! -狗肉- ♂
-非吾-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:27:30
•
講不清~~~
-咖啡屋的角落-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:02:28
•
連我都講不清了,7~
-講得清-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:04:24
•
哈哈哈哈
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:02:46
•
再笑!再笑我把你吃了!
-講不清-
♀
(16 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:06:03
•
worth a try
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:12:37
•
我講妹妹就是生猛!讚!7!狗肉老弟,你千萬8要用狗肉當誘餌惹我講妹妹。
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:34:28
•
不敢,有大江兄在,不敢造次
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
14:07:45
•
哈哈!
-大江川-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
15:03:02
•
哈哈哈哈哈~~~ 講校長太太太牛了!
-金色的麥田-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:04:09
•
麥麥,你可別再整出一頭牛來,暈~
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:07:32
•
講MM,我對你真的佩服得五體投地的~~~
-金色的麥田-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:10:17
•
講校長有太太?!
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:08:01
•
天呐,沒整出牛來,倒整出個校長太太來?!
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:11:28
•
還日本醬油,這回更講不清了~
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:12:09
•
不知這狗肉跟GG與日本醬油有啥關係?
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:14:35
•
皮膚不夠黑
-Glider-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:19:15
•
GG沾著日本醬油吃狗肉~~~
-金色的麥田-
♀
(46 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:21:33
•
狗肉沒吃到,惹出個太太來,我我我,趕緊跑,下了~~
-講不清-
♀
(0 bytes)
()
09/28/2009 postreply
13:16:39