我想他們互相都沒有看到對方的意誌,

本文內容已被 [ return_of_atlantis ] 在 2009-04-04 03:34:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

隻是對方的表象,在一開始符合了自己的意誌。

April最後的決定,說明她的意誌並非強大。她的目的(夢想)需要男人的配合才能達到。如果男人背叛 - 精神上更甚於身體上,她竟然無路可走,要接受全盤的潰敗。

看電影時,我以為她是對男人失望,以為他放棄了理想(意誌屈從了周圍大眾的意誌)。但是我不明白她為什麽要放棄自己的意誌。

看了書,疑點仍然沒有澄清(作者似乎要留這個給讀者自己決定),但是更加讓我鬱悶的事,她最終看清了自己:那個男人,其實並沒有和她一致的意誌,完全是她自己的意誌的假象。多年來她隻不過是在自己騙自己。這幾段quotes比較說明問題:最後一段是書中近結尾處的人物內心獨白。

Quotes from the movie:

"Tell me the truth, Frank. Remember that? We used to live by it.
And you know what's so good about the truth?
Everyone knows what it is, however long they've lived without it.
No one forgets the truth, Frank; they just get better at lying."
- April (Kate Winslet)

"For years I thought we've shared this secret that we would be wonderful in the world.
I don't know exactly how, but just the possibility kept me hoping.
How pathetic is that? So stupid.
To put all your hopes in a promise that was never made."
- April (Kate Winslet)


Thoughts of April (page 261 of the book):

And that was when she'd thought it through.

So it hadn't been wrong or dishonest of her to say no this morning, when he asked if she hated him, any more than it had been wrong or dishonest to serve him the elaborate breakfast and to show the elaborate interest in his work and to kiss him goodbye. The kiss, for that matter, had been exactly right -- a perfectly fair, friendly kiss, a kiss for a boy you'd just met at a party, a boy who'd danced with you and made you laugh and walked you home afterwards, talking about himself all the way.

The only real mistake, the only wrong and dishonest thing, was ever to have seen him as anything more than that. Oh, for a month or two, just for fun, it might be all right to play a game like that with a boy; but all these years! And all because, in a sentimentally lonely time long ago, she had found it easy and agreeable to believe whatever this one particular boy felt like saying, and to repay him for that pleasure by telling easy, agreeable lies of her own, until each was saying what the other most wanted to hear -- until he was saying "I love you" and she was saying "Really, I mean it, you're the most interesting person I've ever met."

What a subtle, treacherous thing it was to let yourself go that way! Because once you'd started it was terribly difficult to stop; soon you were saying "I'm sorry, of course you're right," and "Whatever you think is best," and "You're the most wonderful and valuable thing in the world," and the next thing you know all honesty, all truth, was as far away and glimmering, as hopelessly unattainable as the world of the golden people. Then you discovered you were working at life the way the Laurel Players worked at "The Petrified Forest" or the way Steve Kovick worked at this drums -- earnest and sloppy and full of pretension and all wrong; you found you were saying yes when you meant no, and "We've got to be together in this thing" when you meant the very opposite; then you were breathing gasoline as if it were flowers and abandoning yourself to a delirium of love under the weight of a clumsy, grunting, red-faced man you didn't even like - Shep Campbell! - and then you were face to face, in total darkness, with the knowledge that you didn't know who you were.

And how could anyone else be blamed for that?


所有跟帖: 

沒看原文,可是怎麽感覺似乎他們都有意掩蓋自己的意誌? -丁香·丁香- 給 丁香·丁香 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/03/2009 postreply 17:10:59

動搖都是有的,不過書中的Frank, -return_of_atlantis- 給 return_of_atlantis 發送悄悄話 return_of_atlantis 的博客首頁 (525 bytes) () 04/03/2009 postreply 20:24:28

我覺得吧,這個april太具有藝術家氣質 -lanyi- 給 lanyi 發送悄悄話 lanyi 的博客首頁 (282 bytes) () 04/04/2009 postreply 06:02:10

書裏的描寫果然更細膩,更讓人琢磨啊.... -lanyi- 給 lanyi 發送悄悄話 lanyi 的博客首頁 (235 bytes) () 04/04/2009 postreply 05:50:04

謝天謝地偶們所處時代不同,不必再過自欺欺人的生活 -return_of_atlantis- 給 return_of_atlantis 發送悄悄話 return_of_atlantis 的博客首頁 (94 bytes) () 04/04/2009 postreply 09:51:20

請您先登陸,再發跟帖!