這一句 “the Lavi design ... isn’t the non proven design as well." 似

來源: 欲千北 2020-01-01 04:38:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (174 bytes)
本文內容已被 [ 欲千北 ] 在 2020-01-01 04:44:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 我覺得這就是殲10的正確描述xsing2020-01-01 03:36:51

似乎與作者原意不符。是想說:the Lavi design is actually a proven design?  還是想說:  the Lavi design is not a proven design ?

所有跟帖: 

作者的意思是, Lavi都不是, 何況10 -xsing- 給 xsing 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 05:52:27

雖然知道作者的意思但其英文都亂寫把is a寫成isn't the -thrawn- 給 thrawn 發送悄悄話 thrawn 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 11:50:35

+100 -欲千北- 給 欲千北 發送悄悄話 欲千北 的博客首頁 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 14:27:29

I don’t know nothing about this -BeyondWind- 給 BeyondWind 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/01/2020 postreply 15:28:47

請您先登陸,再發跟帖!