藥校兩年(一)洋為中用
不甘寂寞英譯中,專業詞匯頭好痛。
千難萬險何所懼,名利雙收水長東。
山澗焉能留得住,終需大海做波濤。回顧人生,驀然意識到在藥劑學校的日子是最暇意的兩年。
1982年春天大學畢業,怎麽也想不到文革後第一屆大學生分配是那麽的差。沒人願意去教中學,那怕是重點中學。還好折騰近兩年後,苦盡甘來調到了四川省重慶藥劑學校。
時過境遷,說到藥劑學校,沙坪壩現在的人都可能不知道在哪裏? 那時的藥劑學校位於重慶大學後麵的嘉陵江邊。從沙坪壩轉盤下坡往中渡口,先過一中的中門,然後是藥校大門。再往下是第二工人醫院,也就是現在的腫瘤醫院。過了醫院即可以坐過河船去江北大石壩。那時隻有石門 (江中心有兩坨露出江麵的大石,顧稱之石門),沒有石門大橋。
四川省重慶藥劑學校聽起來好像是市立中專,但實際上是四川省衛生廳的幺兒,非常得寵。同時,也是全國重點中等專業學校。市衛生局隻是在行政上代管,學校經費直接來自省衛生廳。那個年代,中國就沒有幾所專門的高等藥學院。而在西南地區,藥劑學校是唯一培養藥劑人才和檢驗人才的學校。
告別了八中,從小龍坎到中渡口。隨著海拔高度一點一點的下降,肩上的擔子也跟著一點一點的減少。不像重點高中那樣,每天都有好幾節課,外加當班主任和考大學的壓力,藥劑學校的日子輕鬆暇意。一個星期就六到八節課。
中專生年齡通常比中學生大,也更懂事。英文從字母開始教起,真是小菜一碟。中學與中專是兩個完全不同的世界: 一個天上,一個地下。住在學校裏,不需要花精力和時間在路上。
閑著閑著就開始閑不住了。不到三十歲,血液裏還有很多不安份的因子。在八中時,因為不情願教中學,比較消沉,刻意在橋牌和排球中尋求一種自我解脫。到了藥劑校頓時雨過天晴,太陽又出來了。人世間又重新變得美好,感覺也完全不一樣,那個不甘寂寞的我又活過來了。
空有一番熱情是沒用的, 還得找到實實在在的事情來做。八十年代初的中國可是一個閉塞的社會,能夠讓人自由發揮的空間極小。學英文出身,隻能在自己熟悉的領域想辦法。
在那時,兼職這個詞大概還在月亮上。即不能去其他學校兼課,也不能給中學生做個人輔導,更不用說辦補習班。想來想去也不知道是我倆誰的主意,竟然想到可以搞翻譯投稿呀!
既然在藥劑學校工作,不是可以近水樓台先得月,翻譯與醫藥有關的文章嗎!聽起來也是名正言順呀! 不僅如此,還可以增強語言能力。學習是逆水行舟不進則退。
主意是有了,但是新的問題又出現了。上哪裏去找國外最新醫藥研究的信息呢?互聯網這種東西連個影都沒有。最好的辦法就是能夠找到最新的英文醫藥期刊。東一打聽西一打聽,發現市中區一號橋有一個四川省科技情報所。那裏有各種各樣最新的英文版科技期刊雜誌,其中也包括醫學和藥學的期刊雜誌。
麵對浩瀚的醫藥期刊雜誌又犯難了,不知道從哪裏下手?學英文出身的,缺乏醫藥方麵的專業知識。而且對醫藥方麵的英文專業詞匯也不熟悉。幾個小時過去,還未讀完一篇文章。最糟糕的是,即便讀完,也無法知道文章有沒有發表的價值。一句話,蜀道難,難於上青天呀!
萬事開頭難,但我們都是經曆過77年高考,千軍萬馬過獨木橋經曆的人。放棄從來不是我們的選項。與77年躍龍門相比,這就不算什麽事了。那就用努力和時間來說話吧!
古人雲,隻要功夫深,鐵杵磨成針。多讀多看逐漸地看出了竅門。知道在那些期刊和在期刊的那一部份能夠找到有關的信息。翻譯出幾篇後,感覺好可以。接下來的難題是把文章投到什麽地方發表。
人算不如天算,小舅子的好朋友黃珂( 就是那位現在在北京被人們稱為當代孟嚐君的)正好在重慶負責一份剛剛創辦的醫藥方麵的周報,叫中國醫藥報。需要有關醫藥方麵最新動態的消息,一拍即合。
文章寄出後不久就在該報刊登了。與此同時,也收到了從郵局寄來的稿費。第一次看到我們的名字印成了鉛字,異常有成就感,好幾個晚上都睡不著覺。既有名又有利,天下哪裏去找這種好事情,那就繼續戰鬥吧!
有了初一,就有十五。凡事都是熟能生巧。隨著時間的推移,找材料,翻譯,投稿變成輕車熟路了。剛開始隻投到中國醫藥報,後來逐漸對自己有信心,就投向全國各地的醫藥衛生報刊和雜誌。
臨到出國前,沒想到連全國最有名的權威醫學雜誌-上海大眾醫學也刊載了我們的譯文。也就是說譯文得到全國這類報刊雜誌的普遍認可。說起來,都不是醫藥科班出身,竟然能夠得到普遍認同。看來,真的是天下無難事,隻怕有心人。
除了成就感,經濟上也好處不少。發表在醫藥衛生報刊上的文章盡管需要簡潔,但是也有一定的稿費。一般來說,一篇譯文大概有四到五元的稿費。翻譯多了,加上後來基本上是一投一準。所以,每個月有將近八十到一百元稿費收入。
這筆錢比我們分別的工資還要高。倆人都是大學畢業生,加上稿費每月近三百元。在萬元戶時代已經是相當可觀了。每次到收發室取信都會聽到一個發酸的聲音 '錢來了'。當然也可以理解,收發室的工人每月就四五十元幹工資養家糊口。有點眼紅也是可以理解的!
不過,人們往往隻看到了收獲的時候。根本不知道耕耘的辛苦。人們在喝咖啡時,我們卻在一個一個字的查字典。人們在看電視時,我們卻在一遍一遍地讀文章。世上有一個最可怕的字,那就是 '懶' 字。任何國家,任何民族,任何個人,隻要是懶字當頭,那就一定完了。幾分耕耘幾分收獲,難道不是亙古不變的真理嗎!
會工作就要會享受,不會享受就不會工作。不久學校食堂開始承包。除了大鍋菜以外,增加了小炒。價格當然不菲。因為有稿費,可以經常在食堂點幾個小炒以獎勵自己。
學校門口每天下午賣新鮮的蘑菇,那價錢也不便宜。然而,蘑菇肉片(湯)卻成了飯桌上的常客。晚飯後,再爬上沙坪壩轉盤買點鹵牛肉當宵夜。豈不是悠哉悠哉!
古為今用,洋為中用。一篇篇最新的醫藥信息被翻譯成中文。至於對社會有多大貢獻是無法計量的。從某種意義上來說,為八十年代初期改革開放打開了一扇窗子。起碼讓人看到國外在醫藥方麵的最新發展。在那個年代,能夠直接閱讀英文版醫藥雜誌的專業人士恐怕也不是太多吧!