嗬嗬,我不清楚階級,是否因為馬克思說了才有的:)地主,也就是地麵兒上的主人之意;古話講以盡地主之誼的這個地主,用的是地主

本帖於 2025-04-12 22:56:34 時間, 由普通用戶 明初 編輯

用的是地主這個名詞的廣義所在。

地主之誼,或“以盡地主之誼”,意思就是一旦有外鄉的朋友來訪,我這個對朋友而言屬於這個地麵兒上的主人,就要盡地主之誼。而我要是回訪朋友的所居之處而朋友盡管可能是個落魄書生,也就要對我盡地主之友誼了。另,古時候朋友出遠門路過此地,對遠行的朋友來講我這個“地主”,那是要送些“盤纏”給朋友以盡地主之誼的。

而鬥爭地主,這個名詞“地主”,就是名詞狹義上所指那些擁有一定範圍土地的主人而言了 —— 地主。

名詞的廣義和狹義,或一個名詞不同含義的不同用法,不是因為馬克思,才有了一般與特指的不同。

 

請您先登陸,再發跟帖!