【馮-克禮蓬的25分】
【大美帝國軍人條例及如何對待被俘】
馮-克禮蓬的25分
柴可夫斯基國際音樂比賽,1958年首次在莫斯科舉行。在這次首屆比賽中榮獲一等獎的是美國鋼琴家 馮-克禮蓬 (Van Cliburn)。而當時作為評委之一的蘇聯人民藝術家 史維爾托斯拉夫-裏克特(Sviatoslav Richter),給了他最高分 —— 25分!
裏克特是個鋼琴家,柴可夫斯基作品的演奏權威,也是國際音樂界公認的由此以來當代最傑出的鋼琴家之一。裏克特對於柴可夫斯基 b 小調 第一鋼琴協奏曲的演奏詮釋,尤為出色而音符音調音色的解說描述極富深度性,從而引人入深且富有靈魂的震撼共鳴,感性而透徹心扉。這種令人深感震撼性的“精致而細密解說又不失恢宏的大氣奔放“, 使人 ”融入“ 無限。這是德國著名指揮家卡拉揚給予的評價。
卡拉揚在1962年九月,指揮維也納交響樂團並由裏克特鋼琴演奏了柴可夫斯基 b 小調 第一鋼琴協奏曲。從這場演奏錄音,我們由聽覺而能感受到的透徹心扉的音符流動及高低起伏,並從而能深刻體會到裏克特在解說柴可夫斯基作品過程中所達到的那種與聽眾融合、令人震撼而又思緒萬千的共鳴;進而也能認識到鋼琴家的演奏及其對於音符的詮釋並以音樂的律動而展現、傳遞給我們透徹心扉且與靈魂隨之而波動起伏及“精致”的情感分享,是和他本人於人文思維、思索及其它藝術修養等方麵的素養,分不開的。
1962年的那場演出,也是卡拉揚和裏克特在維也納的首次會麵。關於這場演出,英國某著名音樂評論家寫道:卡拉揚極其欣賞並高度評價了這場音樂演奏會,認為裏克特以其獨特的指法力度與恢宏而又精致的音符音調及音色的表達,為我們透徹心扉地解說了 b 小調 第一鋼琴協奏曲。
美國鋼琴家 馮-克禮蓬所獲得的一等獎,也是因為演奏了柴可夫斯基 b 小調 第一鋼琴協奏曲及拉赫瑪尼諾夫的第三鋼琴協奏曲。而裏克特權威性的25分,也是對馮-克禮蓬的演奏表達,給予了高度認同和讚揚。
裏克特於1915年出生在烏克蘭的日托米爾,也就是當時的俄羅斯帝國。他的父親是個德國人,曾就學於維也納的音樂表演學院,母親出身於俄國地主貴族。裏克特的母親在結婚之前是他德國人父親的學生。由於十月革命後的內戰,裏克特在1918年起始與雙親分離並和嬸嬸住一起並跟著嬸嬸學習繪畫一直到1921年。
裏克特和雙親相聚之時,他的父親在烏克蘭的敖德薩音樂學院任教,而這個時候,裏克特開始學習鋼琴演奏。二戰爆發,德國進攻蘇聯。裏克特父親因間諜罪被捕並進而判處死刑。
1949 年,裏克特榮獲斯大林獎和列寧勳章,從而被列為蘇聯人民藝術家之名。裏克特在1957年赴中國演出。
裏克特自1960年起,不斷受邀在英國倫敦及美國紐約的卡內基音樂廳演奏,但裏克特及其厭惡美國。原因是1970年卡內基的演奏過程中,當場出現了反蘇示威者的喧囂。裏克特就此發誓從此不再出席於卡內基的任何音樂演奏會。然而此刻裏克特在倫敦的演奏,卻被英國“公眾” 評價為屬於一個二流演奏家的水平。
然而事實上,裏克特並非真正的在厭惡美國;他厭惡的是那種對促進人類和平的活動進行幹憂的不當行為。所以後來“謠傳”裏克特要來卡內基再次演奏表演,但由於各種原因,此類“謠傳”未能成為現實。
裏克特在日本一共巡回演出了八次,顯然很喜歡日本。
裏克特在1997年的八月一日去世,終年82歲。在他去世之前的幾年內,裏克特深受聽覺衰退的折磨。由於聽覺問題,裏克特對於指法的發揮效果,深感難以控製。
【裏克特和卡拉揚與維也納交響樂團的合作留影】
【裏克特和卡拉揚排練過程的一個留影】
【裏克特和卡拉揚的交流過程留影】
大美帝國軍人條例及如何對待被俘
記得本壇一直以來朋友們關於大美帝國軍人如何對待被俘之論,以及近期信誓旦旦地言及軍人條例為證等等,本人感覺多有謬誤。就此謬誤之感,查了查大美帝國的軍人條例,想看看究竟如何。事實證明確實純屬謬誤。
查到的這個軍人條例,公布於大美帝國傑格遜大學的網站,網址是:Code of Conduct - Department of Military Science | Jackson State University
這個大美帝國軍人條例。其中講到一旦被俘如何堅守為大美帝國而戰的信念、原則、和榮耀等等。
以下的英文,是開頭的部分,後頭跟著大美帝國軍人條例全文 Code of Conduct。可以用股溝翻譯自己去看一看吧,但這裏是其中的幾句話,我前後文歸納性地翻譯一下:
“作為大美帝國武裝力量的一員,我的義務是忠誠於大美帝國、捍衛大美帝國、維護所在軍事部門機密。。。並於行動中必須避免被俘、被俘之後抵製一切美帝的敵人、並尋求脫逃 。。。
盡管在條例並未作為最高行為準則來要求執行的情況之下,作為軍人,我必須維護為大美帝國而戰的信念和榮譽並持同等義務不出賣被俘同胞軍人。。。
此大美帝國軍人條例,來源於它的英雄們的經曆以及大美帝國一員的行為準則。。。。此條例作為準則,必須完全理解它所表述的涵義和原則。。。作為軍人一旦被俘以及能夠榮耀地生存的曆史經驗證明,勇氣、奉獻、和崇高動機,必不可缺。。。為信守這些愛國價值觀,作為戰俘期間,要求堅強地固守自由和民主信念、熱愛大美帝國、絕不動搖我們事業公正性的信念、信任並忠誠於同胞被俘軍人、以及堅守自己信仰和道德準則。。。
作為軍人,我的勇氣、奉獻、以及崇高動機將會有助於克服任何被俘之後的非人待遇並以大無畏氣概壓倒我的敵人並帶著榮耀和驕傲,回到我的家人和祖國的身邊。“
As a member of the Armed Forces of the United States you are protecting your nation. It is your duty to oppose all enemies of the US in combat or, if a captive, in a prisoner of war compound. Your behavior is guided by the Code of Conduct, which has evolved form the heroic lives, experiences and deeds of Americans from the Revolutionary War to the Southeast Asian Conflict.
Your obligations as a US citizen and a member of the Armed Forces result from the traditional values that underlie the American experience as a nation. These values are best expressed in the US Constitution and Bill of Rights, which you have sworn to uphold and defend. You would have these obligations—to your country, your Service and unit, and your fellow Americans—even if the Code of Conduct had never been formulated as a high standard of general behavior.
Just as you have a responsibility to your country under the Code of Conduct, the US Government has a dual responsibility—always to keep faith with you and stand by you as you fight for your country. If you are unfortunate enough to become a prisoner of war, you may rest assured that your Government will care for your dependents and will never forget you. Furthermore, the Government will use every practical means to contact, support and gain release for you and for all other prisoners of war.
To live up to the Code, you must know not only its words but the ideas and principles behind those words.
These pages contain the Code, an explanation of its principles and a statement of the standards expected of you.
The Code of Conduct is an ethical guide. Its six articles deal with your chief concerns as an American in combat; these concerns become critical when you must evade capture, resist while a prisoner, or escape from the enemy.
Experiences of captured Americans reveal that to survive captivity honorably would demand from you great courage, deep dedication and high motivation. To sustain these personal values throughout captivity requires that you understand and believe strongly in our free and democratic institutions, love your country, trust in the justice of our cause, keep faithful and loyal to your fellow prisoners, and hold firmly to your religious and moral beliefs in time of trial.
Your courage, dedication, and motivation supported by understanding, trust, and fidelity will help you endure the terrors of captivity, prevail over your captors and return to your family, home, and nation with honor and pride.
NOTE: The Code of Conduct for members of the Armed Forces of the US was first promulgated by President Eisenhower August 17, 1955. The Code, including its basic philosophy, was reaffirmed on July 8, 1964 , in DOD Directive No. 1300.7. On November 3, 1977 , President Carter amended Article V of the Code. On March 28, 1988 , President Reagan amended Articles I, II and VI of the Code. The Code, although first expressed in its written form in 1955, is based on time-honored concepts and traditions that date back to the days of the American Revolution.