《尼布楚條約》裏用的就是“中國”。
所有跟帖:
• 不可能,這個隻能是後來的俄文版翻譯錯誤,當時根本就沒有中國這個概念。隻有英語的china,中文必定是大清。 -咲媱- ♀ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 12:10:12
• 《尼布楚條約》滿文本中沒有使用大清國一詞,而是使用漢語“中央之國”的直譯 -daboyi- ♂ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 12:14:23
• 中央之國,不等於中國。隻是說位置而已。中央之國,中華人民共和國,中華民國。不是等同的概念,疆域範圍也不同。尼布楚歸誰? -咲媱- ♀ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 12:22:45
• 簽訂的條約,一方是俄羅斯,一方是“中央之國(中國)”,沒錯呢! -daboyi- ♂ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 12:25:06
• 中央之國,不是中華人民共和國,這個中國,你的定義模糊,容易引起歧義。 -咲媱- ♀ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 12:26:18
• 而且,這絕不是普遍清朝人的概念,你抓一個清朝人來問,你是哪國人,100%的答案是大清,說自己是中國人的,一個也沒有 -咲媱- ♀ (0 bytes) () 09/18/2024 postreply 13:11:48