《尼布楚條約》裏用的就是“中國”。
所有跟帖:
•
不可能,這個隻能是後來的俄文版翻譯錯誤,當時根本就沒有中國這個概念。隻有英語的china,中文必定是大清。
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:10:12
•
《尼布楚條約》滿文本中沒有使用大清國一詞,而是使用漢語“中央之國”的直譯
-daboyi-
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:14:23
•
中央之國,不等於中國。隻是說位置而已。中央之國,中華人民共和國,中華民國。不是等同的概念,疆域範圍也不同。尼布楚歸誰?
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:22:45
•
簽訂的條約,一方是俄羅斯,一方是“中央之國(中國)”,沒錯呢!
-daboyi-
♂
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:25:06
•
中央之國,不是中華人民共和國,這個中國,你的定義模糊,容易引起歧義。
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
12:26:18
•
而且,這絕不是普遍清朝人的概念,你抓一個清朝人來問,你是哪國人,100%的答案是大清,說自己是中國人的,一個也沒有
-咲媱-
♀
(0 bytes)
()
09/18/2024 postreply
13:11:48