簡體
|
繁體
|
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
幾曾回首
» 本文笑train裏沒有車,就是不懂西人構詞要的就是,原始性或有最強鑒別力的特質性。Civilization讓人聯想到的就
全部論壇列表
本文笑train裏沒有車,就是不懂西人構詞要的就是,原始性或有最強鑒別力的特質性。Civilization讓人聯想到的就
來源:
十具
於
2024-05-30 20:31:04
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (75 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
那英語train這個詞更原始了,原先就是拖車、拉車的意思,而漢語早就稱為列車了。英語“文明”一詞用“城市化”就非常原始。
由
白雲藍天
於
2024-05-30 20:01:58
是文明有別於文化的基本要素:city。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
幾曾回首
» 本文笑train裏沒有車,就是不懂西人構詞要的就是,原始性或有最強鑒別力的特質性。Civilization讓人聯想到的就
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”