生日快閃回饋幾壇老師和朋友們:《茶花女飲酒歌》(女高音獨唱版)選自同名歌劇等3首

來源: 飛翔的雅德維加 2024-04-20 22:23:59 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (7972 bytes)
本文內容已被 [ 飛翔的雅德維加 ] 在 2024-04-21 04:18:39 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

當年穀雨次日的21日是我出生日,今年特地準備了有意義的聲樂禮物給大家和自己。

威爾第(Giuseppe Verdi)最受歡迎的歌劇《茶花女》是眾所周知的經典之一,這部歌劇的音樂旋律優美動人,觸動人心,其中的《飲酒歌》更是享譽國際的膾炙人口之作。這首歌,本來是男女高音對唱+合唱隊的小合唱,對唱已經很有難度了,我把它改編成一首完全女高音獨唱歌曲,著實下了一些功夫。

演唱和製作  樓主

經典版

純享版 

《敕勒歌》(女高音吳夢雪版)歌劇演員吳夢雪在“第十二屆金鍾獎”民族唱法組的伴奏

純享版

《敕勒歌》(女高音金婷婷版)
金婷婷版比歌劇演員吳夢雪版略低,二者大致相似,但金老師版相對比較平實醇厚的編曲,吳夢雪版前奏有好聽的狐步舞節奏,整首歌,吳夢雪的演繹偏如泣如訴。

純享版

 

《茶花女》中的《飲酒歌》(Libiamo,ne’lieti calici)創作於1853年,是歌劇《茶花女》中第一幕的一部分。在這一場景中,男主角阿爾弗雷多參加女主人公薇奧萊塔舉行的宴會,他高舉酒杯,表達對薇奧萊塔的深深愛慕之情,而薇奧萊塔也巧妙地回應了他的祝酒詞。這段對唱中,兩人彼此表達了他們互相深愛的情感。最後一段是宴會上賓客們的合唱,為這首歌曲增添了熱烈的氛圍。

這首歌曲以輕快的圓舞曲舞曲節奏,明亮的音樂色彩,以及六度大跳的旋律元素貫穿全曲,展現了主人公對真摯愛情的渴望和讚美,充滿了青春的活力。同時,它也生動地描繪了沙龍舞會上熱鬧歡樂的場景。

《飲酒歌》意大利語歌詞
ALFREDO 阿弗雷多
[站起,舉著酒杯]
Libiam ne' lieti calici che la bellezza infiora,
乾杯吧,請舉起這精雕細琢的酒杯
E la fuggevol ora s'inebri a volutta'.
把短暫的時光沉醉在歡樂喜悅裏
Libiam ne' dolci fremiti 乾杯吧,感受甜蜜的顫動
Che suscita l'amore, 那就是愛情的力量
[麵對薇奧蕾塔]
Poiche' quell'occhio al core 因為充滿傾慕的眼神
Onnipotente va. 足以打動你的芳心
Libiamo, amor fra i calici 乾杯吧,讚頌愛情的魔力
Piu' caldi baci avra'. 用酒潤濕我們的嘴唇!

TUTTI 全部
[舉杯齊唱]
Ah! Libiamo, amor fra i calici
啊!乾杯吧,讚頌愛情魔力
Piu' caldi baci avra'. 用酒濕潤嘴唇!

VIOLETTA 薇奧蕾塔
[站起,舉起酒杯]
Tra voi sapro' dividere il tempo mio giocondo;
與大家一起分享這快樂時光
Tutto e' follia nel mondo cio' che non e' piacer.
世上的一切都是那 無趣無聊
Godiam, fugace e rapido 讓我們享受人生
E' il gaudio dell'amore; 及時行樂享受愛的歡愉
E' un fior che nasce e muore, 短暫的快樂如花開花謝
Ne' piu' si puo' goder. 逝去就永不再回…
Godiam c'invita un fervido 享樂吧!歡樂之神
Accento lusinghier. 正對著我們招手!

TUTTI 賓客們
Godiam la tazza e il cantico 乾杯吧,盡情的享樂!
La notte abbella e il riso; 不管是黑夜還是白天
In questo In questo paradiso 在這個歡樂天堂裏
Ne scopra il nuovo di'. 徹夜痛飲到天明!

VIOLETTA 薇奧蕾塔
La vita e' nel tripudio. 生命就要及時行樂…

ALFREDO 阿弗雷多
Quando non s'ami ancora. 但是卻不能沒有愛情…

VIOLETTA 薇奧蕾塔
Nol dite a chi l'ignora. 你說的我一無所知…

ALFREDO 阿弗雷多
E' il mio destin cosi' 一切都是命中注定…

TUTTI 賓客們
Godiam la tazza e il cantico乾杯吧,盡情的享樂!
La notte abbella e il riso; 不管是黑夜還是白天
In questo paradiso在這個歡樂天堂裏
Ne scopra il nuovo di'. 徹夜痛飲到天明!

Chorus: Libiamo - Bella Jasper/Rudolf Knoll

Composed by:Giuseppe Verdi

Libiamo libiamo ne' lieti calici che la bellezza infiora

E la fuggevol fuggevol ora s'inebriì a voluttà

Libiam ne' dolci fremiti che suscita l'amore

Poichè quell'occhio al core onnipotente va

Libiamo amore amore fra I calici più caldi baci avrà

Ah Libiam amor fra' calici più caldi baci avrà

Tra voi tra voi saprò dividere il tempo mio giocondo

Tutto è follia follia nel mondo ciò che non è piacer

Godiam fugace e rapido il gaudio dell'amore

È un fior che nasce e muore nè più si può goder

Godiam C'invita c'invita un fervido accento lusinghier

Ah Godiamo La tazza la tazza e il cantico la

Notte abbella e il riso

In questo in questo paradiso ne scopra il nuovo dì

La vita è nel tripudio

Quando non s'ami ancora

Nol dite a chi l'ignora

È il mio destin così

Ah Godiamo La tazza la tazza e il cantico

La notte abbella e il riso

In questo in questo paradiso ne scopra il nuovo dì

Ne scopra il nuovo il nuovo dì

Ne scopra il nuovo il nuovo dì

Se ne scopra il nuovo il nuovo dì

原唱:金婷婷、譚維維、吳夢雪

翻唱:樓主

作詞 : 南北朝佚名
作曲 : 劉洲

《敕勒歌》完整版歌詞

心隨天地走意被牛羊牽
大漠的孤煙擁抱落日圓
在天的盡頭與月亮聊天
篝火映著臉醉了套馬杆
心隨天地走尋找那達觀
情緣你在哪姑娘問著天
在天的盡頭與月亮把盞
篝火映著臉走馬敕勒川
敕勒川陰山下
天似穹廬籠蓋四野
天蒼蒼野茫茫
風吹草低見牛羊
敕勒川陰山下
天似穹廬籠蓋四野
天蒼蒼野茫茫
風吹草低見牛羊
心隨天地走意被牛羊牽
大漠的孤煙擁抱落日圓
在天的盡頭與月亮聊天
情緣你在哪姑娘問著天
情緣你在哪走馬敕勒川

所有跟帖: 

生日照片在哪裏? -九道河子- 給 九道河子 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/20/2024 postreply 23:32:02

在我父母那裏,他們保管著我的生日照片和腳印什麽的。 -飛翔的雅德維加- 給 飛翔的雅德維加 發送悄悄話 飛翔的雅德維加 的博客首頁 (0 bytes) () 04/20/2024 postreply 23:52:41

不要隨便問人家女娃兒的照片。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 08:12:59

《茶花女》中的飲酒歌,曲詞雙絕,是音樂的巔峰作品之一。這裏是李光羲和張權在50年代演唱的原版。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (211 bytes) () 04/21/2024 postreply 07:54:04

張權唱完茶花女沒多少日子就去黑龍江了 -走資派還在走- 給 走資派還在走 發送悄悄話 走資派還在走 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 16:51:59

1956年12月28日,李光羲和張權在中國第一次演唱的歌詞最佳。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (440090 bytes) () 04/21/2024 postreply 08:10:26

謝謝,我還沒有唱過中文版呢,下次試試看。 -飛翔的雅德維加- 給 飛翔的雅德維加 發送悄悄話 飛翔的雅德維加 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 09:23:38

給你個音頻,1956年李光羲和張權演唱的,也是在中國第一次演唱此歌。時間長了,有背景混音。 油管上廖昌永的比較好。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (252 bytes) () 04/21/2024 postreply 11:21:18

第一次聽李光羲唱的《祝酒歌》是1979年春節。那時的感覺真是太好了,考上了大學,正在辦理來美的手續。 -hhtt- 給 hhtt 發送悄悄話 hhtt 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 12:16:35

《祝酒歌》是為粉碎四人幫而作的。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 13:13:33

1979年就赴美一定是在美國有親戚。1987年股災應該撈了一筆。 -f2022f- 給 f2022f 發送悄悄話 f2022f 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 20:56:04

我們現在比較喜歡石倚潔老師,他被稱為最科學也最藝術的男高音,年紀輕輕就桃李滿天下,培養了多名女高音,他的教學精髓是 -飛翔的雅德維加- 給 飛翔的雅德維加 發送悄悄話 飛翔的雅德維加 的博客首頁 (2916 bytes) () 04/22/2024 postreply 06:51:30

收藏了,我一直以為《飲酒歌》是F調的,鬧了半天是降B,多謝信老 -走資派還在走- 給 走資派還在走 發送悄悄話 走資派還在走 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 16:59:59

戴玉強唱的飲祝酒歌也不錯 -weed123- 給 weed123 發送悄悄話 (204 bytes) () 04/21/2024 postreply 11:36:58

我聽過一回迪裏拜爾的《飲酒歌》 -走資派還在走- 給 走資派還在走 發送悄悄話 走資派還在走 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 17:13:58

哈哈哈!喊的真好! -少壯軍人- 給 少壯軍人 發送悄悄話 少壯軍人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 18:07:16

很好,謝謝分享, 覺得可以和老生常談的男高音媲美,真是珠聯璧合 -jinjiaodw- 給 jinjiaodw 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/21/2024 postreply 18:47:47

無德無才的爾隻有心 黑一條。 -老生常談12- 給 老生常談12 發送悄悄話 老生常談12 的博客首頁 (114 bytes) () 04/22/2024 postreply 05:10:37

您說話別那麽刻薄,我隻是最後合唱Cadenza部分簡化了,其他都嚴絲合縫,除了從男高音到女高音發聲位置轉換導致了 -飛翔的雅德維加- 給 飛翔的雅德維加 發送悄悄話 飛翔的雅德維加 的博客首頁 (495 bytes) () 04/22/2024 postreply 06:28:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”