規範譯名
所有跟帖:
•
York 沒有“鄉”的含義吧,紐約的新譯名如何就作“新鄉”呢?紐約的新譯名:新藥客。
-明初-
♂
(0 bytes)
()
04/16/2024 postreply
20:59:57
•
曆史地位第一,故鄉--新鄉?
-美國老師-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
18:35:04
•
取人名的惡俗之最非毛時代莫屬。令計劃,令方針,令政策,令完成,給孩子如此取名的還是人嗎,分明是官迷心竅的政治動物。更有
-十具-
♂
(75 bytes)
()
04/17/2024 postreply
12:04:09
•
我很好奇,西方有哪些地名,帶鎮南關,安東,定西這種有明顯歧視和威脅意味的?
-十具-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
12:12:53
•
這是個開玩笑的對照表,十朋友不要鬥爭性太強悍。樓上老張這類習慣,到是非常的不妥。
-明初-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
12:47:16
•
你誤解了,我沒有掐架的意思,隻是覺得這麽一個對比實驗會好玩。
-十具-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
13:35:13
•
生活就是鬥爭;有鬥爭才會明辨是非,大家因此也都會有所進步。我不認為十朋友的鬥爭性屬於掐架 :-)
-明初-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
15:22:03
•
西方人最務實,在北美大陸直接幹脆,或殺光或攆走,誰還在地名上費那事啊?那些世世代代生活在北美的印第安人可就遭了災了。
-Laogui123-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
16:44:04
•
對,水滸裏頭的鎮關西以及西門慶之類的,都是徒有虛名啊。
-明初-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
17:40:56
•
說一件真事。90s在加拿大的滑鐵盧大學(CS很強)開會與一個魁北克的博後閑聊,他私下流露出對英語加拿大用法國傷心地,命名
-十具-
♂
(60 bytes)
()
04/17/2024 postreply
14:00:44
•
以前看一個帖子問為什麽中國給美國,英國,法國,德國都是好名字,說日本就叫米國而不是美國。
-f2022f-
♂
(0 bytes)
()
04/17/2024 postreply
18:18:12
•
信達雅,慕強
-美國老師-
♂
(42 bytes)
()
04/17/2024 postreply
18:31:55