佛教西來是為了找生存之地,一直在官府控製之下,最後被融入中華文化,談不上衝擊。五代十國隋唐宗教史對此有詳解。

來源: 信筆由墨 2024-03-02 13:45:46 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ 信筆由墨 ] 在 2024-03-02 13:46:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

神論文明,不知是否是指西方的基督教。鴉片戰爭失敗後,才出現西方教會依仗列強勢力淩駕官府。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 13:52:42

衝擊不非得是刀兵相見。影響巨大,包括極大地促進了白話文的發展。另外我們日常生活用語中有大量佛教的影子。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 13:55:30

佛教,漢初傳入中土,至梁朝得武帝才興於今南京一帶,隋文帝破南陳,滅佛,盡毀南朝480寺,強令所有僧尼還俗。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 14:12:57

李唐以老聃後人自居,興儒道,而禁佛。至武則天時方有鬆動。至於日常生活用語中有佛教的影子,應該是拿來主義的結果。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 14:32:41

Mandarin,忘了這個了。滿語詞匯在漢語中不比佛教詞匯少,而且還影響了語音語調。薩其馬,北京人都難忘的。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 15:09:10

滿語的影響和佛教不能比。佛經是直接引進了大量原來漢語中沒有的概念而創造了新的詞匯。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 15:42:16

印度人會忽猶,中國廟裏供的都是印度人. -最接近太陽的人- 給 最接近太陽的人 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 15:45:11

中國是一個封閉的地理單元,與其他文明相比,與外界交流較少。佛教的影響是其中最深入的且紮根。廟裏的菩薩長像是中國人的臉 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 16:09:10

嗯,進入方式和含義大相徑庭。走出去好像有些類似:到印度取經和到西方留學。-:) -有言- 給 有言 發送悄悄話 有言 的博客首頁 (0 bytes) () 03/02/2024 postreply 16:36:54

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”