就是為了外國人更好的理解中國的龍文化,才有必要作出澄清,中國龍和外國龍不是一種動物,這也是為了正確的文化交流。

來源: asd001 2024-02-15 09:39:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (609 bytes)
本文內容已被 [ asd001 ] 在 2024-02-15 09:59:58 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

當時中國人翻譯Dragon的時候,隻是覺得二者有相似的地方,為了國人(而不是外國人)的方便,才翻譯成“龍”的,其它的例子還有河馬、犀牛等。

如果隻是為了外國人理解的方便,硬把中國龍說出是和外國龍一種動物,才是對中國文化的扭曲和誤讀。

印度也有龍,但印度並沒有起和西方一樣的名字(dragon),而是有自己的名字(naga)。

其實中國龍、西方龍、印度龍完全是三個不同的東西,為什麽一定要起一樣的名字?

所有跟帖: 

其實都是dinosaur -波粒子3- 給 波粒子3 發送悄悄話 (167 bytes) () 02/15/2024 postreply 10:25:13

印度龍肯定不是恐龍,更像蛇。神話裏的東西,很多都沒有實際存在的來源,中外都一樣。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2024 postreply 10:34:44

這就是我說的各種文化古時候看到化石都隻能想象這是什麽動物 -波粒子3- 給 波粒子3 發送悄悄話 (196 bytes) () 02/15/2024 postreply 11:30:42

我說這麽多不是想說服你,而是證明你的說法是靠不住的,我想我的話已經說完了,你隨便。 -asd001- 給 asd001 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/15/2024 postreply 13:49:42

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”