炫耀漢文化的同化力,招人反感。實際上我們在用歐化的漢語,比起過分簡練靈活的文言文,白話文采納了複雜句子結構、更多的修飾、倒裝,各類助詞和從句。
炫耀漢文化的同化力,招人反感。實際上我們在用歐化的漢語,比起過分簡練靈活的文言文,白話文采納了複雜句子結構、更多的修飾、
所有跟帖:
•
說的好像有一成不變的歐語似的
-英二-
♂
(0 bytes)
()
08/15/2023 postreply
20:19:34
•
細讀十具兄的這段貼子, 確實能體會到漢語向歐語的借鑒。幾乎每句話都是歐化表達。
-obama_北美101-
♂
(0 bytes)
()
08/16/2023 postreply
04:10:28
•
從文言到白話,說的好像老百姓都懂歐語似的
-英二-
♂
(0 bytes)
()
08/16/2023 postreply
06:40:21