越南的文字發生過什麽變化?漢字現在在越南什麽地位?zt

來源: 頭發與財富成反比 2023-04-01 07:19:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (14380 bytes)

 

 

越南是中國的南方鄰國,其曆史也曾跟中國發生過密切聯係,甚至可以說越南北部的曆史在早期曾經長期是中國曆史的一部分。所以越南在曆史上也曾經長期使用漢字,並長期把漢字作為其唯一的官方文字。但現代越南使用的卻是一種基於拉丁字母的拚音文字,那麽這種文字又是哪來的?它是如何取代漢字的?漢字在現代的越南還有人懂嗎?

越南出土的有漢字篆字的公元1世紀錢幣

越南地區,特別是越南北部的最早的文字當然就是漢字。至少從秦始皇征南越的時代開始,漢字就已經傳入了今天越南北部地區。後來秦將趙陀建立南越國之後,漢字也始終是南越國唯一的官方文字,所以在南越國所統治的越南北部,漢字也得到了比較廣泛的應用。

而在漢朝於公元前111年平定南越之後,又有大量漢朝軍士及其家人進入今天越南境內的紅河三角洲地區定居,使這些地區出現了一個數量相當的說漢語的群體。在隨後差不多1000年的時間裏,越南北部都始終是中國中原王朝的一部分,所以這裏也跟中原其它地區一樣,漢字得到了非常廣泛的使用。

越南古代的漢文書籍

雖然在公元938年,越南當地豪強吳權擊敗南漢官軍之後,越南逐漸走向了自立,但漢字在越南的地位卻並沒有受到影響,仍然被長期作為越南當地政權的唯一官方文字得到了使用。在公元1174年,越南地區的李氏政權(李朝)還再次確認了漢字的官方地位。

而從公元1075年開始,越南的李氏政權還自行建立了科舉製度。越南的科舉也和中國的科舉一樣,以中國的儒家經典為基礎,用漢字進行考試。在公元1232年,越南陳朝設立了越南的太學,到公元1314年又設立了進士科,而這些舉措都在客觀上進一步鞏固了漢字在越南古代的核心地位。所以在隨後的數百年時間裏,所有的越南學者可以說都精通漢字和漢語文言文,在此期間他們用文字和與中國中原地區乃至朝鮮半島的學者進行手談都沒有任何問題,隻是雙方麵對麵交流時會需要翻譯。在當時,漢字在越南曾經長期被稱為“漢字”或者“儒字”。

越南古代官修的漢文史書

不過,這裏我們還是要說明一點,雖然越南北部自秦漢到公元938年這1000多年時間裏基本一直處於中原王朝的管轄之下,漢字也是當地唯一得到使用的官方文字,漢語也曾隨中原的移民群體進入越南北部並得到了廣泛使用,但越南土著的語言卻始終沒有消亡。而現代研究普遍認為,越南語是南亞語係的一種語言,也就是說它跟漢語從起源開始就不是一個體係。雖然它在中原王朝統治越南北部期間受到了漢語的深入影響,引入了大量的漢語借詞,使它和其它南亞語係語言也產生了明顯的區別,但它仍然是一種顯著有別於漢語的語言。

而漢字是專門為漢語創立的文字,是表達漢語最為精確,也是效率最高的文字體係。但它和越南語其實始終並不是特別契合的。所以早在公元8世紀末,也就是在越南北部還是唐朝一部分的時候,當地就開始有人完全拋棄了漢字的表義功能,隻是用漢字的讀音來表達越南語的讀音。比如一些史書記載,當時當地有支叛軍的首領曾自稱“布蓋大王”,而“布蓋”兩字其實就是用漢字表達的越南語“大王”或者“父母”一詞的讀音。

用喃字寫成的越南文

在公元938年越南當地政權逐步自立之後,一些越南當地的學者又更進一步,開始利用漢字的構造原理創造適用於越南語的新文字,也就是“喃字”。不過喃字在創立之後曾經長期隻是在民間非常不正式的場合使用,一般隻用來記錄當地民歌或者民間文學。而越南的官方文件則還是基本使用漢字的。

在公元1400年,越南陳朝的大臣胡季犛(Lí)滅亡了陳朝,建立胡朝,之後他曾與中國明朝交惡,而在此期間胡季犛采取了打擊漢語文言文,扶植喃字的政策,曾下令將《尚書》等儒家經典翻譯成喃字書籍,並自創了《明道》等文章對儒家思想進行重新解釋。所以在這個時期,喃字曾經一度在越南取得了準官方文字的地位。但因為胡季犛得國不正,又和明朝多次衝突,導致越南當地許多人和明朝都對他產生了極度反感,最終明成祖在公元1407年發兵將胡朝滅亡。雖然在幾十年後明朝重新退出了越南,但越南的後繼政權仍然延續了將漢語文言文作為官方局麵文字的做法,喃字隻在民間使用。

喃字越南文

不過雖然隻有民間地位,但因為它相對於漢字與越南語更加契合,所以後來這種文字在越南民間的使用範圍還是得到了一定擴大。到公元19世紀越南的阮朝時期,喃字的應用達到了高峰,當時喃字一度超越漢字,成為了越南地區文學創作的首選文字。當時越南出現了一大批以喃字白話寫成的小說和戲劇等文學作品,還有些學者出版了喃文字典,這也使喃字在越南民間的普及度得到了進一步提高。

而喃字之所以能夠在越南民間得到傳播,跟它完全根植於越南語的詞匯和語法有很大關係。剛才我們已經說了,越南語和漢語並不是一個體係,所以它的語法跟漢語其實差別很大。我們在這裏可以舉一些例子來說明這些差異。

用喃字和漢字寫的“漢字”(儒字)一詞

比如“喃字”這個詞,在越南語裏要被說成“字喃”,而“漢字”或者“儒字”這兩個詞,在越南語裏也要被說成“字漢”和“字儒”。而越南的正式國名“越南社會主義共和國”用越南語說出來是“共和社會主義越南”。“越南社會主義共和國總理”在越南語裏則是“首相諾共和社會主義越南”。而我們舉的這些例子還是由越南語裏的漢越詞,也就是越南語裏的漢語借詞所組成的詞匯,跟漢語相對來說差別還比較小,越南語裏由越南土著詞匯組成的詞組和句子實際上和漢語的差異更大,所以這就給越南人學習漢語文言文增加了難度,也在客觀上促進了喃字在越南民間的使用。

不過喃字最終還是沒能成為越南的通用文字,而越南現在所使用的文字是一套由歐洲人創造,基於拉丁字母的文字,這套文字的創立可以追溯到公元1620年左右。在當時,一些來自葡萄牙和意大利的天主教耶穌會傳教士已經抵達了越南。這些人要進行傳教活動當然也要學習越南的語言,而他們在學習越南語的過程中,就開始用自己母語所使用的拉丁文字母拚寫越南語的詞匯,幫助自己記憶越南語。

剛開始這些傳教士用拉丁字母拚寫越南語詞匯隻是為了方便自己記憶,所以相對比較隨意。他們用拉丁語寫出來的單詞拚寫規則非常混亂,而且沒有代表音調的符號。但不久之後,這套用拉丁字母拚寫越南語的文字逐漸規範化,並出現了5個代表聲調的符號。

一頁由亞曆山德羅所編寫的字典

在公元1651年,法國傳教士亞曆山德羅編輯出版了一本麵向歐洲人的詞典《越葡拉字典》(按照越南語語序寫作“字典越葡拉”),而這本字典後來得到廣泛接受,極大地促進了越南語羅馬字記音體係的規範化。

不過,雖然羅馬字(拉丁字母)越南語體係在後來的200多年時間裏不斷得到了進一步規範,但直到公元1860年代,這種文字還是完全局限在越南的天主教會內部使用,隻有一些天主教會用它來印刷傳教書籍。但在公元1858年,法國和西班牙組建了一支由14艘戰艦組成的聯合艦隊,入侵了越南海濱城市蜆港。在此之後,法國開始了逐步蠶食吞並越南的進程。

法國艦隊入侵西貢的場景

而當時法國幾乎每吞並一個越南區域,就會立即在當地推廣使用羅馬字越南文。公元1865年,第一份由羅馬字越南文寫成的報紙《嘉定報》出版,而這份報紙就是法國殖民政府在越南南圻地區出版的公報。而在公元1866年,法國任命的越南交趾殖民地總督保羅·維亞勒就在一封書信裏明確表示:

從第一天開始我們就認識到漢字是我們和本地人之間的一道障礙,通過象形文字提供教育完全超出了我們的能力……

而到公元1867年時,越南南部和西南部的多數省份都已經淪為了法國的殖民地,法國在越南推廣羅馬字越南文的進程也進入了加速階段。在公元1878年,法國在越南南部任命的總督決定全麵推廣羅馬字越南文。在此之後,法國殖民當局很快開始要求自己治下的越南各府、縣、鄉、裏的官員學習基於拉丁字母的“國語字”,並出台了不會國語字者不能提拔的規定。

中法戰爭後,法國完全控製越南

公元1882年,法國在越南南圻地區任命的總督發布命令,要求在所有公文中廢止使用漢字,全麵使用國語字。而不久之後,法國通過中法戰爭將越南完全吞並,這樣法國推行國語字的做法很快被推廣到了越南全境。不過,法國人的這些命令以當時也並未得到一帆風順的執行,之前差不多兩千年都深受中國儒家文化影響的越南文人群體對基於拉丁字母的國語字推廣也進行了持續的抵製。

而在這個過程中,已經完全被法國人控製,成為其傀儡的越南皇室也對基於拉丁字母的國語字推廣起到了推波助瀾的作用。1906年,越南皇帝阮福寶嶙發布法令,允許越南人自由選擇自家兒童是用漢字(漢文)還是國語字(南音)接受教育。在1907年到1908年,法國殖民當局為了配合這項命令還在越南河內設立了一家名為東京(法國人對越南北部的稱呼)義塾的學校,開始向越南大眾教授國語字。而在此期間,法國殖民當局還把越南科舉考試所使用的文字從漢字改成了國語字,並對考試科目進行了大量修改。

曾助推國語字傳播的越南皇帝阮福保嶙

但即使這樣,法國人還是認為科舉考試和漢字與越南傳統勢力密切相關,因此將其視為了自己統治的障礙。在1917年,法國殖民當局開始著手廢除越南科舉考試。一年之後,在法國人的操縱下,越南皇帝阮弘宗正式廢止以漢字為核心的越南傳統文字體係。1919年,越南科舉考試正式被廢止,而新的教育體係隻教授國語字和法語,漢字在越南被徹底邊緣化。

這樣在1920年代之後,多數識字的越南人所使用的文字就變成了基於拉丁字母的國語字。不過,因為法國人並不真正想讓多數越南人識字,害怕更多越南人識字會促進越南人民族意識覺醒,加劇其對殖民統治的反抗,所以法國人在清除了漢字這個統治障礙之後對在越南推行國語字也並不熱心,所以到1945年之時,越南國內的文盲率仍然超過90%。在二戰之後,越南本土的政權開始大力在國內清除文盲,而這時國語字確實在清除文盲方麵效率較高,因此可以說越南的國語字在此後才真正成為了越南多數人所認識的文字。

現代越南文(左下)

而此後漢字在越南就成為了隻有極少數老一輩人和越南華人華僑群體才認識的文字。除此之外,普通越南人通常隻能在一些傳統節日古跡上才能接觸到漢字,基本已經失去了讀寫漢字的能力。不過在近年來,隨著中越經貿等方麵的往來加深,越南學漢語的人員數量也出現了大幅上升的趨勢。一些統計數字顯示,越南目前會說中文的人口達到134萬人,占其全國總人口的1.4%左右。所以從這個角度,也可以說漢字在現代的越南又迎來了某種程度的複興。

所有跟帖: 

胡誌明1945年後在越南禁了漢字。 -chufang- 給 chufang 發送悄悄話 chufang 的博客首頁 (1060 bytes) () 04/01/2023 postreply 08:43:45

越南語象漢語那樣也是一字多義,所以越南文字常常需要通過上下文才能確定很多詞的含義。如果漢語也是如此拚音化的話無疑是個災難 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2023 postreply 11:19:08

好在越南本沒有什麽語言型文化。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2023 postreply 11:21:19

漢字的一字多義,一字多音,一字一音節,是漢語文字沒來得及拚音化的結果。為什麽幾乎所有其它文字都從象形開始,後來拚音化了? -十具- 給 十具 發送悄悄話 十具 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2023 postreply 06:27:44

之前在這裏討論過這個問題,我覺得成熟的象形文字是無法拚音化的,後來的拚音文字都是落後的沒有文字的野蠻民族搞出來的。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2023 postreply 11:12:20

象形文字自原始社會逐漸發展而成的,落後民族看到先進民族有文字,所以也創造自己的文字,最簡單的辦法就是用拚音。 -白雲藍天- 給 白雲藍天 發送悄悄話 白雲藍天 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2023 postreply 11:18:36

是不是說明越南北部自古以來就是中國領土? 現在去把它收回。 -皇爺- 給 皇爺 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/01/2023 postreply 13:15:16

越南北部從漢代納入中國版圖,一直到宋初才正式脫離中華帝國的直接控製。越南人的曆史叫做北屬時期。 -曾在莊裏- 給 曾在莊裏 發送悄悄話 曾在莊裏 的博客首頁 (540 bytes) () 04/01/2023 postreply 16:11:04

明朝一度把北越化為行省 -頭發與財富成反比- 給 頭發與財富成反比 發送悄悄話 頭發與財富成反比 的博客首頁 (0 bytes) () 04/01/2023 postreply 20:34:25

漢字在越南的衰亡史 -格利- 給 格利 發送悄悄話 格利 的博客首頁 (126 bytes) () 04/02/2023 postreply 04:19:17

一個北越,一個北韓。中共傾舉國之力輔助!結果,這兩國都是反華、反漢字急先峰! -五湖大人- 給 五湖大人 發送悄悄話 五湖大人 的博客首頁 (0 bytes) () 04/02/2023 postreply 08:11:56

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”