有署名的, 不過那時的科技書籍, 一般是用比如某某教研室(研究室)集體翻譯的,老科技人員不是很願意翻譯

來源: 華府采菊人 2023-02-21 12:42:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (212 bytes)

理工科的很多老專家老教授, 大多都中外文俱佳,本專業翻譯對他們來說不難, 所以不願意,怕被人說成”沒有本事自己寫, 隻好翻譯掙外快“。

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”