簡體
|
繁體
loading...
熱點論壇
首頁
新聞
讀圖
財經
教育
家居
健康
美食
時尚
旅遊
影視
博客
群吧
論壇
電台
您的位置:
文學城
»
論壇
»
幾曾回首
» 漢語多義字的語義,居然可以是邏輯互逆的兩極。比如“敗”既是lose又是win over。於是,中國大勝美國=中國大敗美國
全部論壇列表
漢語多義字的語義,居然可以是邏輯互逆的兩極。比如“敗”既是lose又是win over。於是,中國大勝美國=中國大敗美國
來源:
十具
於
2022-10-21 16:24:26
[
檔案
] [
博客
] [
舊帖
] [
給我悄悄話
] 本文已被閱讀:
次 (75 bytes)
字體:
調大
/
重置
/
調小
|
加入書簽
|
打印
|
所有跟帖
|
加跟貼
|
當前最熱討論主題
回答:
從信息學來看,漢字的特異性不夠,一字多音,一字多義。用於文學藝術沒問題,涉及到工程科技、文獻法律就沒有優勢了
由
znr0505
於
2022-10-21 15:58:12
於是有 中國大勝美國=中國大敗美國 這種 nonsense。
您的位置:
文學城
»
論壇
»
幾曾回首
» 漢語多義字的語義,居然可以是邏輯互逆的兩極。比如“敗”既是lose又是win over。於是,中國大勝美國=中國大敗美國
請您先登陸,再發跟帖!
回到頂部
發現Adblock插件
如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock
關閉Adblock後
請點擊
繼續瀏覽
請參考如何關閉Adblock/Adblock plus
安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”
安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”