如果有人需要行書草書辨識方麵的幫助可以聯係我

本文內容已被 [ dudaan ] 在 2022-08-30 11:17:37 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

做毛囡的書法測試突然想到的。

我的一個朋友在麻省某大學開了一門特殊的古文課,主要教辨識清代和近代行書、草書撰寫的原始信函,並翻譯為英文,我也參與了這門課程的建設。學生大部分是華人,也有少數來自韓國和東南亞的。

到目前為止,已經為Peabody Essex Museum的蔭餘堂辨識和翻譯了大量晚清和民國早期家書,也為加州一個機構辨識和翻譯了早期華工和華商的書信,甚至幫助一位收藏家辨識和翻譯了漢代銅鏡上的銘文以及鼻煙壺上的詩文。

如果哪位有無法辨認的文獻,我的朋友願意提供幫助。服務是免費的。目的是讓年輕華人迅速掌握辨識行書草書的能力,不要讓這門絕技斷絕沉淪。如果需要,朋友和她的學生會簽協議書,未經允許不對外披露文獻的內容。蔭餘堂文獻就是這樣做的。

感興趣的請給我悄悄話。

 

請您先登陸,再發跟帖!