有時候不得不先猜一下,再去查證。
謝謝。有可能,我再查查。舊時用英文填寫的表格,一方麵我們不熟悉舊地名,另一方麵讀音,拚寫,或與今不同,或有錯漏字母,
所有跟帖:
•
是威妥瑪拚音,又稱“韋氏拚音”。
-信筆由墨-
♂
(0 bytes)
()
07/20/2022 postreply
18:22:34
•
隻學過國際音標。有時候與地方、甚至所讀的學校有關。張姓,一般是“Chang”,金陵女大的學生,都拚成“Djang”,
-西北東南-
♀
(0 bytes)
()
07/20/2022 postreply
18:31:27
•
wow~wu。麻煩了。大陸50年代就統一為漢語拚音。我在台灣的親戚都是韋氏拚音,香港好像也是。
-信筆由墨-
♂
(0 bytes)
()
07/20/2022 postreply
18:51:47