stick your nose into (something that is not your business, or ot

本帖於 2021-08-09 10:00:27 時間, 由普通用戶 多哥 編輯

stick your nose into (something that is not your business, or others' private affair).

 

大意就是:打探別人私事。

直譯還有這層很形象的潛在描述:伸長你的鼻子去嗅聞不屬於自己領地內的事物存在和內情。

 

所有跟帖: 

"It's none of your business." 豈不更簡潔明快。 -信筆由墨- 給 信筆由墨 發送悄悄話 信筆由墨 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2021 postreply 10:16:46

這是和人吵架賭氣的對話句式之一,不屬於古訓一類的,嗬嗬。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2021 postreply 11:00:31

請您先登陸,再發跟帖!