沒覺得文章中用胡誌明小道有什麽不妥,原文是“開辟了胡誌明小道”,

回答: 鼓勵原創,不能信口開河。蕭嵐2020-04-12 03:46:42

你要是從地理意義去理解,好像是有點問題。因為胡誌明小道本來就有部分存在於柬埔寨境內。但中國在此過程中還幫助柬埔寨重新擴展修理過。起點和終點都與越南胡誌明小道不同。

如果你從道路的功能上去理解,就沒有什麽不妥。越南的胡誌明小道從北到南,沿著邊界繞入了柬埔寨老撾境內直到越南北部,功能上講就是一種物流係統。中國幫助柬埔寨民族政府也就是建立一條類似胡誌明小道的物流係統,

這裏“開辟了胡誌明小道”可以理解成“開辟了從中國支援柬埔寨的物流係統”

請您先登陸,再發跟帖!