見圖,磚刻圖片,4行最上,7行最小
所有跟帖:
•
是否應這樣斷句:偕砌作頭成守芳、副作頭李守恒,霸州南張郎中莊住(來自霸州南張縣郎中莊)。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
01/05/2020 postreply
23:45:50
•
很有可能。這樣需要考證在霸州南部(北宋屬地) 當時有張縣與郎中莊。"住"字顯得有些多餘。
-LingYuan-
♂
(104 bytes)
()
01/06/2020 postreply
03:45:05
•
居住的意思,放在最後符合古漢語結構,比如:“自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住”,“尋常巷陌,人道寄奴曾住”。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
13:03:05
•
對!
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
13:30:03
•
河南省濮陽縣有個郎中鄉,可能以前那裏出生的人做過郎中。所以其他地方也可能以此為地名的。
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
13:07:29
•
第七行的那個字應該是贇,人名
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
07:22:07
•
確實是。這個字在同塔另一個紀念磚上人名中也出現過(念暈,美好的意思)。可見當時很常用。
-LingYuan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
09:15:46
•
按照這個網上的解釋,“作頭”是施工隊隊長
-dudaan-
♂
(283 bytes)
()
01/06/2020 postreply
07:28:56
•
好! 很好的見解。互相討論。
-LingYuan-
♂
(286 bytes)
()
01/06/2020 postreply
10:20:57
•
你是對的,仔細看是傅無疑
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
10:59:13
•
我的斷句
-dudaan-
♂
(509 bytes)
()
01/06/2020 postreply
07:48:38
•
讚,這樣斷句很通順。不過小傳士那句,也可能是王惟幹這人住在中京市鎮國鄉皆北裏村
-雖然-
♀
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
08:34:35
•
完全可能,很有意思
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
09:02:03
•
這樣的東西,有些人可能覺得不值得研究,但我覺得特別有意思
-dudaan-
♂
(44 bytes)
()
01/06/2020 postreply
11:25:49
•
施工人員似分為4等:作頭(施工隊長)、小傅士(主要技術人員)、小傅(一般技術人員)、小士(一般工人)。故應譯為:
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
13:45:12
•
皆(偕)砌作頭成守芳、副作頭李守恒,霸州南張郎中莊住.小傅士王惟幹,中京鎮國皆北裏(裏)住.小傅鄭得全.壓?小士等(多個工人姓名
-白雲藍天-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
13:49:24
•
更低的還有“奴”(從弁,小廝,有姓無名)
-dudaan-
♂
(0 bytes)
()
01/06/2020 postreply
14:00:43