漢語拚音竟然是一個外國人發明的,不過我們都應該感謝他

來源: Justness 2019-12-11 05:46:35 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (2526 bytes)

漢語拚音竟然是一個外國人發明的,不過我們都應該感謝他

曆史邊緣2019-02-25 09:18

現在的漢字都有讀音,人們如果不認識一個字,可以通過它的讀音去認識它。那麽,是誰發明了漢語拚音呢?說來有趣,發明漢語拚音的人竟然是個“老外”。

在明朝時,意大利傳教士利瑪竇曾利用一本叫《西字奇跡》的書來識讀漢字。在利瑪竇去世的那一年,也就是1610年,法國有個傳教士叫金尼閣來到了中國。金尼閣在山西、陝西一代傳教,結識了韓公,並一起初步研究了漢字的注音方法。後來,金尼閣與友人王征經過多年研究,於1626年在《西字奇跡》的基礎上編成了第一部拚音漢字詞匯《西儒耳目資》,其中確定的拚音方案被後人稱為“利瑪竇—金尼閣方案”。在這本書中,金尼閣首次準確地用拉丁拚音字母記錄了漢字的讀音。盡管此書尚不完善,但它準確地記錄了明末的漢語讀音,展示了現代辭書的雛形,稱為漢字改革的先驅。

清代,劉獻廷、方以智、陳選杞等學者,先後寫成關於拚音和拚音方案的著作,這些都源於“利瑪竇-金尼閣方案”。

那麽,在沒有拚音之前,人們是怎麽識讀漢字的呢?我國古代的漢字大多采用“直音”和“兩字相切”的讀音方法。所謂“直音”,就是用同音字注明漢字的讀音,如果同音字都是生僻字,就算注了音也讀不出來。“兩字相切”就是利用兩個字的讀音來拚出一個字的音,比如“東”就注音成“都籠”。顯然,這兩種注音方法,用起來都是相當不方便的。

所有跟帖: 

古漢語,18省,18種語言。現代漢語是“滿語”。隻有廣東福建話才是原裝漢語! -五湖大人- 給 五湖大人 發送悄悄話 五湖大人 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2019 postreply 06:01:08

閩語粵語是方言,百越人說古漢語演變而成。 -Justness- 給 Justness 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/11/2019 postreply 06:06:52

漢語受很多語言影響,滿語隻是其中一個。現代許多詞都來自日語。 -Justness- 給 Justness 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/11/2019 postreply 06:10:46

毫無根據 -桃花源主- 給 桃花源主 發送悄悄話 桃花源主 的博客首頁 (0 bytes) () 12/11/2019 postreply 07:20:37

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”