哪位可以幫我認一下這個字?

本文內容已被 [ 技術員 ] 在 2019-05-04 08:19:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

附圖截自一張1943年左右的收據,其中第五個字認不出來,問人也無果。有人猜測那是表示某幣種的符號。如此的話,當時各種貨幣紛雜,所知在當地至少有法幣、汪偽儲備幣、江淮銀行幣幾種,好像也對不上。

哪位可以幫我認一下。

所有跟帖: 

-xue12cheng- 給 xue12cheng 發送悄悄話 xue12cheng 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 08:23:42

可以讀得通,可是字形怎麽解釋呢? -技術員- 給 技術員 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 09:12:04

建議求教阿扒泥大叔。他很有辦法。他可以把庶民念成蔗民並斷言大多數人都跟他一樣念蔗民。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (50 bytes) () 05/04/2019 postreply 11:39:37

泥叔已經訂機票去上海黃道婆博物館參觀,再到對麵洪長興吃牛肉包喝米酒 -小寧波♂- 給 小寧波♂ 發送悄悄話 小寧波♂ 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 11:51:26

怪不得泥叔猶如泥入大海,乍地就突然失蹤了呢。原來去會黃道婆了。最近去上海的機票很便宜啊。 -多哥- 給 多哥 發送悄悄話 多哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 15:36:36

5,6月便宜,7,8yue貴 -小寧波♂- 給 小寧波♂ 發送悄悄話 小寧波♂ 的博客首頁 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 17:15:53

幾文錢,日文 -blueflame- 給 blueflame 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/04/2019 postreply 14:15:00

是哪個地區的文獻? -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2019 postreply 04:34:55

為字讀得通寫得通、皆因為字舊體繁寫是為、這裏是應該快寫繁體法、 -fonsony- 給 fonsony 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/05/2021 postreply 13:31:30

請您先登陸,再發跟帖!