贛南話。我們小學讀周恩來在十三陵工地勞動,他說的“我們落後了”要讀做我們臘後啦。
所有跟帖:
•
為社麽非那一個字要按贛南話讀?
-rmny-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
20:00:06
•
哦。我疏忽了,湖南話也讀蓋。可能就是導演要增加些讀音逼真的意思。
-空城之主-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
20:08:14
•
四川話也是,如“解”也是讀作“改”,如朱德在天安門城樓上講話:中國人民改放軍
-立竿見影-1-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
20:15:06
•
湖北也讀gai
-方外居士-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
20:59:56
•
姚雪垠說安徽人把鳥讀作屌
-走資派還在走-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
21:52:16
•
不是安徽,都應該讀“屌”, 如“殺去東京,奪了鳥(屌)位”。 “那撮鳥(屌)”
-立竿見影-1-
♂
(0 bytes)
()
02/23/2026 postreply
22:23:58
•
這是施耐庵的做法,用鳥字代替屌,有一點雅。到了清朝的曹雪芹就不管了,“瑞叔要入肉我呢”。現代陳永貴叫胡耀邦並不真叫胡亂幫
-空城之主-
♂
(33 bytes)
()
02/24/2026 postreply
02:58:43
•
安徽的淮北江淮和皖南我都生活過,沒聽到有人把鳥讀作屌。但是很多老上海人把寵物鳥叫做吊。
-空城之主-
♂
(0 bytes)
()
02/24/2026 postreply
03:04:36
•
我們語文老師就把水滸中的撮鳥念成diao,另外刹那念成canu(梵文)。
-chufang-
♀
(0 bytes)
()
02/24/2026 postreply
08:14:16