請問老貓說的是婚前財產公證吧?那不去律師那兒,隻做Notary可以嗎?有法律保障嗎?
所有跟帖:
•
我說的是POST-NUP, 再說把PRE-NUP翻譯成"婚前財產公證"也是不確切的.
-CyberCat-
♂
(150 bytes)
()
07/02/2009 postreply
10:21:42
•
謝謝老貓的建議。占用你給母貓洗臉的時間實屬不得以,再次鞠躬謝謝!
-jtnd-
♂
(0 bytes)
()
07/02/2009 postreply
10:35:54