這個不像是release,而是給你加了個無底洞。

本文內容已被 [ 檸檬椰子汁 ] 在 2016-08-09 13:16:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

注意最後紅字部分,簽字者保證付“any additional amount”。這不是release,而是把你束縛住。所以不經律師,不要隨便簽字。

The undersigned do(es) hereby bind _________ and his, her, their, or its agents, servants, heirs, administrators, executors,successors and assigns

(簽字人保證(bind)______和他/她,他們或它們的代理,仆人,繼承人,管理人(信托),執行人(遺囑),後繼人和轉簽人(欠債的公司被第三方公司購買))

to repay to

還給

________________and to any other person, firm, or corporation charged with the responsibility or liability, their heirs, administrators, executors, successors and assigns

____ 和任何人,或者有賠償責任的公司,他們的繼承人,管理人(信托),執行人(遺囑),後繼公司和轉簽人(假如債主公司被他人購買)

any additional sum of money that any of them may hereafter be compelled to pay on account of the injuries to said minor because of the said accident.

(由於這個未成年人在這個事故中受傷引起的任何其他他們可能被迫賠償的數額。)

這個“他們”不是很清楚,應該是指受賠償的人。

就是說賠償的人要保證給第二組受賠償人任何以後其他被迫花的花費,這個不是release。release應該是現在給錢,以後和我無關。否則我現在不給錢,你們自己去搞清楚要多少錢再說。

所有跟帖: 

非常感謝! -Kealha- 給 Kealha 發送悄悄話 (275 bytes) () 08/09/2016 postreply 13:32:13

這個是保險公司release它自己,不是release 你。 -vest2005- 給 vest2005 發送悄悄話 vest2005 的博客首頁 (0 bytes) () 08/09/2016 postreply 17:08:36

請您先登陸,再發跟帖!