一般的看個病,常規檢查不需要專業翻譯吧,是不是大的medical procedure才一定需要專業翻譯?

來源: 水中撈月 2016-01-22 11:33:16 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)

所有跟帖: 

當時是急診入院,現在我們這裏的醫院就算沒翻譯人員也會有翻譯機。 -cc077- 給 cc077 發送悄悄話 cc077 的博客首頁 (74 bytes) () 01/22/2016 postreply 11:45:43

長見識了。但俺以前和credit company 打交道倒是享受過翻譯服務, -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (71 bytes) () 01/22/2016 postreply 11:54:58

診斷可能不需要,但是治療前一定要獲得同意,所以需要翻譯 -檸檬椰子汁- 給 檸檬椰子汁 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/22/2016 postreply 11:53:38

那個羊水穿刺就是為了診斷胎兒是否有基因病。 -水中撈月- 給 水中撈月 發送悄悄話 水中撈月 的博客首頁 (0 bytes) () 01/22/2016 postreply 12:02:24

一般看病陪同的可以翻譯,但有時我還是願意找翻譯,很多專業的醫學用語我們也翻譯不到位,怕耽誤病情。 -cc077- 給 cc077 發送悄悄話 cc077 的博客首頁 (0 bytes) () 01/22/2016 postreply 12:14:24

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”