你說的是‘中美兩國有雙免協議’吧:
中美稅收協定 (中英文對照) (2011-10-11 15:45:18)
http://blog.sina.com.cn/s/blog_4dae264e0100uhik.html
其中有:
第六條ARTICLE 6 (Income from Real Property)
一、締約國一方居民從位於締約國另一方的不動產取得的所得,可以在該締約國另一方征稅。
1. Income derived by a resident of a Contracting State from real property situated in the other Contracting State may be taxed in that other Contracting State.
根據LZ的情況,這聽起來好像說可以在中國交稅(不在美國交稅),其實不然,這是說(也)可以在中國交稅的意思,就是說可以兩麵征稅。
對比一下另外一條,就明白了:
第十七條ARTICLE 17 (Pensions and Annuities)
一、除適用第十八條第二款的規定以外,因以前的雇傭關係支付給締約國一方居民的退休金和其它類似報酬,應僅在該締約國一方征稅。
1. Subject to the provisions of paragraph 2 of Article 18, pensions and other similar remuneration paid to a resident of a Contracting State in consideration of past employment shall be taxable only in that Contracting State.
你看,這兒就用‘應僅在該締約國一方征稅’,這才是真正不會兩麵征稅。
推而廣之,該協定中但凡說可以(may be)大都是說可以兩麵征稅。隻有說僅在(only in)才是不需兩麵交稅。
這是誤解。法律條文不易懂,要反複對比才能理解。我的理解。。。。
所有跟帖:
• 今天不行了,我周末研究,回來跟你們討論 -慧惠- ♀ (0 bytes) () 03/20/2015 postreply 14:58:59
• 好的,我引用的條例有錯,應該是12條才對。不過,道理是一樣的。 -希臘孤客- ♂ (413 bytes) () 03/20/2015 postreply 15:31:33