你的孩子在法律下擁有版權,假如版權是一堆土豆,這個合同內寫的一項項的權利(publication,produce,TV right etc)是一個個的土豆,如果去談判,有可能一個個地從合同中拿出去。這個合同授權確實太大,一般專業作家隻授英語出版權,改編權(包括外語出版,電影改編等)是不授的。否則哈利波特的作者怎麽會那麽富?
出版合同沒有什麽"標準",都是談判的結果。如果作家有名,出版商會好說話,象你孩子這樣的,他們可能不屑談判。我覺得既然沒有幾個錢,花錢去谘詢一下專業律師,帶小孩去,也算是一場教育,告訴他人生中什麽事情都要自己去爭,沒有人白送飯吃。
For your reference : http://www.absolutewrite.com/novels/negotiating_book_contract.htm
回複:版權問題谘詢
所有跟帖:
•
謝謝專家回複!你說得對,出版社可能不屑談判。
-圖樣圖森破-
♀
(123 bytes)
()
04/10/2014 postreply
11:34:24
•
不過履曆上應該很好看,不要隻想眼前的學業,以後大學申請應該有用。
-lexm5-
♀
(0 bytes)
()
04/10/2014 postreply
11:59:44