回複:剛睡醒,不明白您的意思。

回答: 剛睡醒,不明白您的意思。hoard-stocks2011-04-08 06:43:25

上麵“老恐龍”有個帖子是

• The owner真是誤交損友啊 -老恐龍-給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 老恐龍 的個人群組 (0 bytes) (11 reads) 4/7/11

你明白嗎?

如果“owner”的意思是“store owner”
這個帖子的意思是一樣的。

Sorry.

所有跟帖: 

Hehe, I only met him for two times -hoard-stocks- 給 hoard-stocks 發送悄悄話 hoard-stocks 的博客首頁 (397 bytes) () 04/08/2011 postreply 19:03:42

老弟,就憑您這英文,千萬別到處嚷嚷你是清華的了,咱丟不起那人呐,哥們! -laker- 給 laker 發送悄悄話 (69 bytes) () 04/09/2011 postreply 07:22:53

"丟不起那人呐"? hehe -hoard-stocks- 給 hoard-stocks 發送悄悄話 hoard-stocks 的博客首頁 (293 bytes) () 04/10/2011 postreply 14:13:10

見過2的, 但這麽2的還真沒見過。 -Blue362- 給 Blue362 發送悄悄話 (21 bytes) () 04/11/2011 postreply 12:51:24

老貓,動刀吧!咱丟不起那人!見過2的, -hoard-stocks- 給 hoard-stocks 發送悄悄話 hoard-stocks 的博客首頁 (1541 bytes) () 04/13/2011 postreply 18:29:40

請您先登陸,再發跟帖!