Thansk! The background is a long story

來源: zclearwater 2009-11-22 11:25:17 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (938 bytes)
回答: Ambiguous wording in contractzclearwater2009-11-21 13:53:45
and I will post it a few days later seeking advices for dealing with some other conflicts with this company.

This particular term is actually their one party's modification to the existing contract, which was emailed to me 3 months ago and I just ingnored it as I had believed it should be unenforceable unless it is mutually aggreed under the given circumstances. If I had known "bimonthly" could mean half month instead of 2 months, I would have terminated the business with them. When I realized the second different meaning, it was already passed their stipulated new rate starting date.However, they are still charging me at the same rate originally agreed, not at the altered one. So there would be no law suit. ( A little disappointed, isnt't it? :-))I was just curious about how it is legally interpreted when a word is ambiguous and it is also the key word in a contract. Thank you again for sharing your knowledge.
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”