我兒子自己的方言,可以編成字典了。不翻譯,別人聽不懂。摘錄一些看看你們家的是不是也雷同。

吃飯:滴半

喝水:哥堆

睡覺:對掉

蜜蜂:最開始說“屁崩”,大家要笑到地上了,我的好幾個朋友見了他就問“蜜蜂怎麽說?”他看出來大家存心逗他,就改進說“必崩”了。

汽車:地嘚

火車:果嘚

姥姥:咬腰,後來說“老妖”,現在會說“姥姥”了。 

回家:維家

他小名叫“二胖”,以前他自稱“阿棒”。我們一家子都學他叫阿棒,以至於他的小名就演變成了阿棒。

所有跟帖: 

我家老大8歲了,別的記不住,就還記得放屁說成放撲 -頂著鍋蓋說話- 給 頂著鍋蓋說話 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/02/2012 postreply 13:04:19

哈哈哈哈哈哈,娃多大啊!太逗了. -老樹發芽- 給 老樹發芽 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/02/2012 postreply 13:10:01

真逗!多大呀? -lovevancouver- 給 lovevancouver 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/02/2012 postreply 14:42:04

兩歲半。一張口說話就要樂死人。 -條條- 給 條條 發送悄悄話 條條 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2012 postreply 22:08:22

剛想起來我兒子管姐姐的書包叫做“豬包”,所以我們全家現在都管書包叫豬包了。 -條條- 給 條條 發送悄悄話 條條 的博客首頁 (0 bytes) () 02/02/2012 postreply 22:07:33

我家老小每次上車都提醒我們 戴上錄像帶 -三娘- 給 三娘 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/04/2012 postreply 12:42:06

請您先登陸,再發跟帖!