Diamond and Rust



聖誕元旦假期我們去電影院看了電影《A complete unknown 》。
 
非常推薦這個電影, 光是在影院的音響聽老歌就是享受。這部電影記錄了Bob Dylan 剛成名到1965年他轉型成為擺滾明星的過程。
 
抄一下:Like a Rolling Stone》(參考譯名《像一塊滾石》)是美國唱作人鮑勃·迪倫的一首歌曲,以單曲形式發行於1965年。該曲標誌著迪倫的形象由民謠歌手轉變為搖滾明星,被公認為是二戰後流行樂領域最有影響力的歌曲之一。作為一個唱片藝術家和表演者,迪倫的成就主要以他的演藝生涯為核心,但他最大的貢獻被普遍認為是他的作詞。2016年10月13日,瑞典學院授予迪倫諾貝爾文學獎,表彰其“在美國歌曲傳統中創造了新的詩歌表達”。但委員會起初數日始終未能聯絡到迪倫本人,也不知他會否出席頒獎,頒授諾貝爾文學獎的瑞典學院基本上已經放棄聯絡迪倫。直到10月29日,迪倫終於打破沉默,致電瑞典學院,表示自己願意接受諾獎
 

 
電影中著墨較多的其中一段,它描述 Bob Dylan 與同為創作歌手的Joan Baez 的相識相知,這一段時期的他倆可以稱為靈魂伴侶。
 
電影中的選角,Bob Dylan 的扮演者就不說他啦,論Bob Dylan,講的是實力,說帥就不合適了,對吧。Joan 的選角可以打九十分,我們曾經現場看過她的演唱,魅力無限,高齡老人的她啦,一個字,服。電影給她拍的美化不少,電影以各種方式展示她的感性,比如她線條清晰的麵部輪廓,她的獨特魅力在鏡頭下非常性感,妙!

 
順便插一句,Joan 為她與Dylan 之間的這段情寫了一首歌曲 "Diamonds and Rust"《袖扣》,動人心弦。
 
 
讓我覺得很舒服的是電影中的歌曲演唱者的表現,他們的演唱令這個電影增色不少,我甚至覺得比原唱更好聽。
 
Diamonds and Rust
Song by Joan Baez

Well, I'll be damned  Here comes your ghost again  But that's not unusual  It's just that the moon is full  And you happened to call  And here I sit  Hand on the telephone  Hearing a voice I'd known  A couple of light years ago  Heading straight for a fall
As I remember your eyes  Were bluer than robin's eggs  My poetry was lousy you said  Where are you calling from?  A booth in the midwest  Ten years ago  I bought you some cufflinks  You brought me something  We both know what memories can bring  They bring diamonds and rust
Well, you burst on the scene  Already a legend  The unwashed phenomenon  The original vagabond  You strayed into my arms  And there you stayed  Temporarily lost at sea  The Madonna was yours for free  Yes, the girl on the half-shell  Could keep you unharmed
Now I see you standing  With brown leaves falling all around  And snow in your hair  Now you're smiling out the window  Of that crummy hotel  Over Washington Square  Our breath comes out white clouds  Mingles and hangs in the air  Speaking strictly for me  We both could have died then and there
Now you're telling me  You're not nostalgic  Then give me another word for it  You who are so good with words  And at keeping things vague  'Cause I need some of that vagueness now  It's all come back too clearly  Yes, I loved you dearly  And if you're offering me diamonds and rust  I've already paid.



更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

謝謝妹妹分享。60+年過去了, 這世界也沒咋變好 -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (214 bytes) () 01/02/2025 postreply 02:03:42

人性本就不善,世界大同是幻想。順便問一下,你可以找到Dylan 房間牆壁上掛著的兩句中文字的出處嗎,我就是好奇它是啥意思 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 06:00:11

有獎賞嗎? 比如你家院子裏的大棗 , 嘿嘿 -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (358 bytes) () 01/02/2025 postreply 07:48:26

我想,honesty, humble, love are all impotant in christian life -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (39 bytes) () 01/02/2025 postreply 09:36:52

說句題外話,我讀聖經是聖經,從來沒有與漢文化智慧交叉 reference,不知道為什麽。當然我是瞎讀。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 10:46:00

豎著讀啊?我真是笨的沒救啦。。。獎賞的話,我推薦你來摘龍眼,十月份。紅棗有蟲的,查了一下叫果蠅,太嚇人。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 10:37:50

咋沒變好啊?六十年代中國是什麽日子,三年饑荒然後是文革,和現在國人的日子比簡直天上地下,你們這些忘本的家夥 -GoGym- 給 GoGym 發送悄悄話 GoGym 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 09:37:36

嘿嘿, 格格說的是,三年饑荒後還有四清,文革更是浩劫。 我應該不忘初心, 牢記使命, -kingfish2010- 給 kingfish2010 發送悄悄話 kingfish2010 的博客首頁 (96 bytes) () 01/02/2025 postreply 10:31:16

嘿嘿,說到不忘初心,別忘了 6 day war, 巴以現在還不算最糟 -GoGym- 給 GoGym 發送悄悄話 GoGym 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 11:16:06

謝謝推薦。我喜歡Joan Baez,希望電影裏麵有美好的愛情? -purple123- 給 purple123 發送悄悄話 purple123 的博客首頁 (138 bytes) () 01/02/2025 postreply 13:55:34

那個有點古怪,跟一個女人上床是因為她的前任?哈哈。 -Sequoia_CA- 給 Sequoia_CA 發送悄悄話 Sequoia_CA 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 19:03:59

謝謝推薦,今天抽空去看了,不知道是不是因為是周四,觀眾70%以上是70歲以上的~~ -better.life- 給 better.life 發送悄悄話 better.life 的博客首頁 (0 bytes) () 01/02/2025 postreply 19:30:34

請您先登陸,再發跟帖!