前幾天在網上看了個美國電影,一對兒男女看對了眼兒,逐漸入戲。先是相擁慢舞(come on,現在的人其實哪有那個那閑工夫),後來終於前戲做足要來真格的了,男的說了一句:If you want me to stop,please say it now 。
一句話石破天驚,讓人耳目一新。我相信大多數觀眾跟我的感覺一樣:時代變了!這個是男女做愛之前的新規矩。
就跟做愛之前要先洗澡,男的要先服務女的把前戲做足自己才能上一樣,誰不這樣誰就是沒教養。
比教養不教養更嚴重的是,如果關鍵時刻不把這句話先撂下(不是固定關係的最好錄音留個證據),以後說不定會有法律方麵的麻煩。
我覺得挺好的。文明嘛,都是隨著時代慢慢進化的。
這不禁讓我想起了一個不太恰當的比喻。三十多年前剛出國的時候,那個時候連說個謝謝都扭扭捏捏的。因為那個時候中國人的習慣是真值得謝的大事才說謝的,張口閉口都說謝是對謝字的褻瀆。後來慢慢習慣了,張口閉口都是謝,如果你在一個場合不知道說什麽,說謝謝肯定不會錯。
倒回去一兩輩的普通國人應該都沒怎麽聽說過前戲這兩個字(讀過金瓶梅的除外),現在的人你試試,如果隻顧得自己那兩三分鍾,那是讓女人鄙視的渣男。
人類與時俱進,男的要注意學習不要讓自己落伍。
女的這方麵要注意什麽呢?這個在電影裏麵還沒看到 :)