我們小時候有句順口溜:董存瑞,炸到碉堡”lock lock脆”!“lock lock 脆”表示酥脆。我們記住了,瞧我們的語文老師
所有跟帖:
• 哇,姐你的語文老師 -sansemao- ♀ (240 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:21:16
• 粵語音哦,或者“落”字音。不過寫中文容易誤解。 -Sequoia_CA- ♀ (0 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:23:21
• 中文普通話啥意思? -sansemao- ♀ (0 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:24:53
• 不是說了,碉堡成酥脆啦。記住這個脆音,就是董存瑞了,絕對不會記成黃繼光。 -Sequoia_CA- ♀ (0 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:25:50
• 哦哦,這下我也記住了。 -sansemao- ♀ (177 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:27:09
• 全句是這樣的:董存瑞,18歲,炸到碉堡”lock lock脆”! -Sequoia_CA- ♀ (0 bytes) () 10/05/2021 postreply 14:41:13
• 記住了。lock lock 脆,董存瑞。 -sansemao- ♀ (177 bytes) () 10/05/2021 postreply 15:31:11