在想Nomadland為啥譯為無憂之地。
我一直
所有跟帖:
• 是無依之地,我剛才打錯了 -zhuangqiushui- ♀ (330 bytes) () 03/02/2021 postreply 15:15:55
• 哈哈哈,潛移默化 -sansemao- ♀ (44 bytes) () 03/02/2021 postreply 15:24:35
• 可能是意譯吧,不過公路電影真是美國的一大特色 -zhuangqiushui- ♀ (65 bytes) () 03/02/2021 postreply 15:34:16
• 我們就在最西部。覺得飯太稀吧。 -sansemao- ♀ (177 bytes) () 03/02/2021 postreply 18:29:11