是米粉呢?當然幹貨包裝起來看差不多,恐怕名字洋人用的也是一個詞,就咱知道那不是同樣的東西。
我怎麽感覺你家用的不是粉絲
所有跟帖:
• 對,跟他說,要那種蒸熟了以後會半透明的,日本人管那個東西叫spring rain,挺好聽的名字,或者glass noodles -zhuangqiushui- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:04:10
• 是,應該用那種,我們沒有就將就了 -LifeIsBeautiful3- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:08:33
• 是,就是沒材料用的米粉,家裏找不到那種透明的了 -LifeIsBeautiful3- ♀ (0 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:07:21
• 這樣下次備好料,讓他再來一回 -軍大衣- ♀ (204 bytes) () 01/10/2021 postreply 16:37:22