我沒注意到電影裏牙醫是結了婚的。哪裏有說啊?
所有跟帖:
• 他有戴婚戒吧。另:傻白甜思維在美國很有市場,比如08。但床鋪不是,床鋪的第二個老婆是,他巨討厭她。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 11/18/2019 postreply 13:03:50
• O8 怎麽了? -DoraDora2008- ♀ (0 bytes) () 11/18/2019 postreply 13:10:07
• 同問:傻白甜在哪裏 -sansemao- ♀ (198 bytes) () 11/18/2019 postreply 13:11:45
• 就是綠茶的意思嗎?我也糊塗了 -dandinglity- ♀ (0 bytes) () 11/18/2019 postreply 13:16:39
• 應該和綠茶相反。Bob Dylan的歌“like a rolling stone" -Oona- ♀ (386 bytes) () 11/18/2019 postreply 13:19:13
• 我覺得這首歌不是描寫“傻白甜”的,是對一類有點錢、有點貌、很snobbish -alwaysluck- ♀ (254 bytes) () 11/18/2019 postreply 14:24:12
• 每一個人的理解不一樣,我倒是覺得Bob Dylan沒有那麽mean,因為他說了 -Oona- ♀ (323 bytes) () 11/18/2019 postreply 14:49:14
• 哎, 你再問問你家老美,這首歌很有名的。不是Dylan有意mean -alwaysluck- ♀ (91 bytes) () 11/18/2019 postreply 14:56:52
• 不需要每一個想法一樣,但我家肯定和我想法一樣。歌中的她 -Oona- ♀ (323 bytes) () 11/18/2019 postreply 15:00:51
• Dylan的歌涵意都很深刻,這首歌是他風格轉變的一首代表作,你認為是描寫傻白甜是不是太單一了? -alwaysluck- ♀ (354 bytes) () 11/18/2019 postreply 15:11:43
• 我們溝通不暢,等我多看看你的發言之後再琢磨怎麽和你說吧。 -Oona- ♀ (0 bytes) () 11/18/2019 postreply 15:15:56
• 哎,我們在談如何理解Dylan的這首歌,怎麽扯到你我身上了?美國Dylan迷很多 -alwaysluck- ♀ (189 bytes) () 11/18/2019 postreply 15:28:39
• 哈哈,尊重你的想法,不會特意琢磨怎樣和你談論這首歌 :-) -Oona- ♀ (0 bytes) () 11/18/2019 postreply 15:35:43