王樂樂老師範文

來源: 走馬讀人 2012-11-18 10:09:47 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (326 bytes)
本文內容已被 [ 走馬讀人 ] 在 2012-11-18 10:22:38 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

話是滑出來的 詞是癡出來的 心是性出來的 意是移出來的 年是念出去的

月是悅出來的 米是日出來的 飯是扇出來的 口是狗出來的 豬是住出來的

雞是激出來的 鴨是鴉出來的 笑話是哭出來的 哭是苦出來的 苦是酷出來的

酷是逼出來的 騙是諞出來的 變是編出來的 呆是抬出來的 台是搭出來的

答是打出來的 打是罵出來的 罵是媽出來的......

Words slip out of  the word is crazy  heart sex out of   moved out years is read out
Month Wyatt   rice day   meals out of the fan  the mouth of the dog out of   the pig live  
Chickens are excited   duck crow   joke cry   cry bitter   bitter cool out   Cool forced out    lie to brag   variable is compiled out of   the stay is lifted out of   the station take out  A break out of the fight is the curse    curse out the mother out ...

所有跟帖: 

走馬老師教出來的學生會是啥樣? -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 13:04:40

季範之徒毛也,毛笑襄公也 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 13:20:37

看馬老師的文字,就像看西夏文。看懂了,又看不懂。 -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 13:38:21

王季範 was 毛's teacher,(學監). 宋襄公=pig -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (134 bytes) () 11/18/2012 postreply 14:57:57

失敬失敬!世家子弟。名門之後。 -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 17:21:56

哈哈,看來是宋襄公的“不禽二毛”惹惱了毛。毛就罵他為“蠢豬”。 -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 17:26:45

哈,項襄均"不可學" -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 18:33:57

這個“項”意指項羽?那可是個頂天立地的大英雄啊。 -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2012 postreply 20:50:40

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”