“有”和“佐”在句子中都是輔助詞。
“有”近似“do”,強調“打電話”這個動作;《我打佐電話》“佐”近似“已經...了”。
所有跟帖:
• 好嘛, 廣東話得拿英文翻譯, 多虧香港回歸的早. -鐵塔哥- ♂ (0 bytes) () 10/30/2012 postreply 18:49:01
• 哈哈哈,隻是希望比較好明白它的意思~\(≧▽≦)/~啦啦啦。 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/30/2012 postreply 18:51:08
• 笑壇找圖帝又回來了 -500miles- ♂ (117 bytes) () 10/31/2012 postreply 05:00:02
• 奶油終於出現了,什麽情況? 這麽忙 -Macfish- ♂ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 10:01:17
• 釣魚去了 -脂肪豆- ♀ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 17:14:46
• 喲!好久不見奶油了! -脂肪豆- ♀ (0 bytes) () 10/30/2012 postreply 19:45:50
• 豆豆好! -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 10/30/2012 postreply 20:01:28
• 真的好久沒見你了 -脂肪豆- ♀ (0 bytes) () 10/30/2012 postreply 20:08:18
• 真的好久沒見你了, 無故曠課多日 -石假裝- ♀ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 01:35:48
• 奶油好!歡迎回來看看。 -季襄- ♂ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 14:58:44
• 奶油最近去哪裏了? 結婚了?? -沒亊來逛逛- ♂ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 10:28:53
• 我沒敢問這個問題,哈哈 -脂肪豆- ♀ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 14:23:26
• How do“有”“do”? -走馬讀人- ♂ (0 bytes) () 10/31/2012 postreply 06:49:57