“有”和“佐”在句子中都是輔助詞。
“有”近似“do”,強調“打電話”這個動作;《我打佐電話》“佐”近似“已經...了”。
所有跟帖:
•
好嘛, 廣東話得拿英文翻譯, 多虧香港回歸的早.
-鐵塔哥-
♂
(0 bytes)
()
10/30/2012 postreply
18:49:01
•
哈哈哈,隻是希望比較好明白它的意思~\(≧▽≦)/~啦啦啦。
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2012 postreply
18:51:08
•
笑壇找圖帝又回來了
-500miles-
♂
(117 bytes)
()
10/31/2012 postreply
05:00:02
•
奶油終於出現了,什麽情況? 這麽忙
-Macfish-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
10:01:17
•
釣魚去了
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
17:14:46
•
喲!好久不見奶油了!
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2012 postreply
19:45:50
•
豆豆好!
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2012 postreply
20:01:28
•
真的好久沒見你了
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
10/30/2012 postreply
20:08:18
•
真的好久沒見你了, 無故曠課多日
-石假裝-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
01:35:48
•
奶油好!歡迎回來看看。
-季襄-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
14:58:44
•
奶油最近去哪裏了? 結婚了??
-沒亊來逛逛-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
10:28:53
•
我沒敢問這個問題,哈哈
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
14:23:26
•
How do“有”“do”?
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
10/31/2012 postreply
06:49:57