逛超市想買台洗衣機,遇到一個講唔鹹唔淡粵語既sales,內容如下:我地呢款“死”衣機係觸感型既,死起上黎好方便,好簡單,有快死功能,隻要一禁製,10分鍾就可以死完,死得又快又幹淨,可以自動編程定時死,你想幾時死都得,死完仲有呢個自動風幹功能,包你死得放心。
非粵語人用粵語把洗衣機讀成死衣機(ZT)
所有跟帖:
•
上海人管“洗”叫“打”,把那個“打”字換上去看看。
-π-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2012 postreply
17:12:40
•
合肥人也“死洗”不分。“首長,您先死。”“您死好我再請您吃子彈(雞蛋)”
-季襄-
♂
(0 bytes)
()
09/27/2012 postreply
18:04:25
•
沒錯,倆合肥女人在澡堂讓一個淋噴頭“大姊,你辛死,你死完吾再死”
-酷客-
♂
(0 bytes)
()
09/28/2012 postreply
04:29:48