非粵語人用粵語把洗衣機讀成死衣機(ZT)

來源: 茅斌騷客 2012-09-27 16:07:45 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (251 bytes)
逛超市想買台洗衣機,遇到一個講唔鹹唔淡粵語既sales,內容如下:我地呢款“死”衣機係觸感型既,死起上黎好方便,好簡單,有快死功能,隻要一禁製,10分鍾就可以死完,死得又快又幹淨,可以自動編程定時死,你想幾時死都得,死完仲有呢個自動風幹功能,包你死得放心。

所有跟帖: 

上海人管“洗”叫“打”,把那個“打”字換上去看看。 -π- 給 π 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/27/2012 postreply 17:12:40

合肥人也“死洗”不分。“首長,您先死。”“您死好我再請您吃子彈(雞蛋)” -季襄- 給 季襄 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/27/2012 postreply 18:04:25

沒錯,倆合肥女人在澡堂讓一個淋噴頭“大姊,你辛死,你死完吾再死” -酷客- 給 酷客 發送悄悄話 (0 bytes) () 09/28/2012 postreply 04:29:48

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”