不要鄙視雞
所有跟帖:
•
翻譯錯誤,應該是我們隻做雞的右半邊
-ghost_in_shell-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
11:23:46
•
翻譯錯誤,應該是我們要雞權。
-無牙-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
11:51:09
•
翻譯錯誤,應該是打擊麥當勞盜版雞
-朱哥靚-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
13:02:49
•
我們現在做雞
-xrh513-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
16:08:44
•
我們有做雞的權力
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
16:47:41
•
?
-kola-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
18:14:36
•
給純潔的孩子科普一下:做是烹飪,烹飪以雞肉(chicken)為食材的料理。
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
09/04/2012 postreply
05:41:06
•
我們就做雞了。對吧?
-zhao04-
♀
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
16:54:36
•
我們專做維護雞權的Cases。
-zhao04-
♀
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
16:56:22
•
啊,這個翻譯最確切! 一定是某個維護雞權的律師樓的廣告。
-π-
♂
(0 bytes)
()
09/04/2012 postreply
09:42:17
•
在開發處,我們搞雞正確!
-青天白雲266-
♂
(0 bytes)
()
09/03/2012 postreply
23:56:30
•
你們都太有才了!
-zbj8888-
♂
(0 bytes)
()
09/04/2012 postreply
09:03:33
•
Only dead duck ducks 隻有完蛋的家夥躲開 copyrighted
-走馬讀人-
♂
(0 bytes)
()
09/04/2012 postreply
11:19:18
•
我們用正確的方法做雞。
-季襄-
♂
(0 bytes)
()
09/04/2012 postreply
13:36:35