不要鄙視雞
所有跟帖:
• 翻譯錯誤,應該是我們隻做雞的右半邊 -ghost_in_shell- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 11:23:46
• 翻譯錯誤,應該是我們要雞權。 -無牙- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 11:51:09
• 翻譯錯誤,應該是打擊麥當勞盜版雞 -朱哥靚- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 13:02:49
• 我們現在做雞 -xrh513- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 16:08:44
• 我們有做雞的權力 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 16:47:41
• ? -kola- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 18:14:36
• 給純潔的孩子科普一下:做是烹飪,烹飪以雞肉(chicken)為食材的料理。 -七彩奶油- ♀ (0 bytes) () 09/04/2012 postreply 05:41:06
• 我們就做雞了。對吧? -zhao04- ♀ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 16:54:36
• 我們專做維護雞權的Cases。 -zhao04- ♀ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 16:56:22
• 啊,這個翻譯最確切! 一定是某個維護雞權的律師樓的廣告。 -π- ♂ (0 bytes) () 09/04/2012 postreply 09:42:17
• 在開發處,我們搞雞正確! -青天白雲266- ♂ (0 bytes) () 09/03/2012 postreply 23:56:30
• 你們都太有才了! -zbj8888- ♂ (0 bytes) () 09/04/2012 postreply 09:03:33
• Only dead duck ducks 隻有完蛋的家夥躲開 copyrighted -走馬讀人- ♂ (0 bytes) () 09/04/2012 postreply 11:19:18
• 我們用正確的方法做雞。 -季襄- ♂ (0 bytes) () 09/04/2012 postreply 13:36:35