2009年2月23日,華東理工大學社會與公共管理學院博士段凡在接受《解放日報》采訪時,
結合金融危機下白領推遲跳槽計劃,回答了關於“臥槽”與“臥槽泥馬”的有關話題。
在分別解釋過跳槽和臥槽後,段凡說:“臥槽與跳槽並非完全對立,否則就可能變成
一匹‘臥槽泥馬’。臥槽泥馬出自《戰國策》,形容虛有其表、竊居名位者,即使有
相應的地位,其能力也不足以勝任,等同於爛泥扶不上牆。所以說,臥槽者不應成為
‘臥槽泥馬’,臥槽也並非‘臥以待斃’。職場人士大可不必草木皆兵,而要變被動為主動,
視臥槽為蓄勢待發、開創工作新局麵的機會。”
此文見報後,網友嘩然,居然還有人(博士?!)真以為臥槽泥馬來自 《戰國策》!
其實,這純粹是網友惡搞發明出來的詞,還寫到了百度百科上麵,故意引經據典,
寫得挺像回事的,來製造諷刺笑果。這個華理的大博士、磚家,看到有人問臥槽了,
趕緊上百度查查,結果被那個 “戰國策”忽悠住了,以為是真的,直接ctrlv到報紙上。
還顯得自己挺學術的樣子。真是書生氣十足,傻的可愛!
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
在百度知道,可看到如下解釋:
臥槽泥馬:
⑴形容識人不明。表示明明其能力不足,但上位者因為種種原因或糊塗,任其肆意妄為。
⑵形容虛有其表,竊居名位者。表示即使給某人相應的地位,但其能力不足是無法改變的。(等同於爛泥扶不上牆、沐猴而冠)
⑶形容模仿不到家,反而不倫不類。
典故:出自《戰國策楚策四》
伯樂多良馬,其有鄰亞犁,曾與人言:“我亦善識馬,有一駿馬,伯樂不及。”人皆疑,欲觀之。亞犁恐,乃以草泥置一臥馬於槽中,眾人視之笑其蠢。皆曰:“此何良駒,臥槽泥馬爾。”
%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%
|
|
|
|