We do chicken right!(正解為"烹雞專家")
同學們的翻譯是這樣的:
1、我們做雞是對的;
2、我們做雞正點;
3、我們很正確的做雞;
4、我們正確的選擇做雞的;
5、我們在右邊做雞;
6、我們做雞的在右邊;
7、我們做雞的右邊;
8、我們做右邊的雞;
9、右邊是做雞的;
10、我們有做雞的權利;
11、我們要維護雞權;
12、我們的權利是做雞;
13、我們做雞,對嗎?
14、我們做雞好嗎?
15、對的,我們來做雞吧!
We do chicken right!(正解為"烹雞專家")
同學們的翻譯是這樣的:
1、我們做雞是對的;
2、我們做雞正點;
3、我們很正確的做雞;
4、我們正確的選擇做雞的;
5、我們在右邊做雞;
6、我們做雞的在右邊;
7、我們做雞的右邊;
8、我們做右邊的雞;
9、右邊是做雞的;
10、我們有做雞的權利;
11、我們要維護雞權;
12、我們的權利是做雞;
13、我們做雞,對嗎?
14、我們做雞好嗎?
15、對的,我們來做雞吧!
•
同學們的英文呱呱叫!
-涮埽-
♀
(0 bytes)
()
08/09/2011 postreply
20:23:32
•
同學們既會做雞,也會做鴨。
-八不戒-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2011 postreply
22:05:36
•
所以。。。不。。。戒。。。
-寒風雪-
♂
(0 bytes)
()
08/09/2011 postreply
22:19:14
•
right!做符合市場需求的雞...圖
-七彩奶油-
♀
(234 bytes)
()
08/10/2011 postreply
07:00:30