老外學中文

 

'' 老外學中文的第一堂課就昏倒 ''

 

據舊華社報導, 一位老外在中國準備長期居留, 於是他報名了專給老外準備的中文課程。

第一堂課教兩個英文單詞的中文解釋--wife hu*****and.


老師的要求是必須記住以下翻譯/解釋:

Wife =
1妻子,
2
老婆,
3
太太,
4
夫人,
5
老伴,
6
愛人,
7
內人,
8
媳婦,
9
那口子,
10
拙荊,
11
賢內助,
12
對象,
13
孩他媽,
14
孩他娘,
15
內子,
16
婆娘,
17
糟糠,
18
娃他娘,
19
崽他娘,
20
山妻,
21
賤內,
22
賤荊,
23
女人,
24
馬子,
25
主婦,
26
女主人,
27
財政部長,
28
紀檢委,
29
渾人,
30
娘子,
31
屋裏的,
32
另一半,
33
女當家,
34
渾家,
35
髮妻,
36
堂客,
37
婆姨,
38
領導,
39
燒火婆,
40
黃臉婆

Hu*****and =
1,丈夫
2
,愛人
3
,那口子
4
,當家的
5
,掌櫃的
6
,不正經的
7
,潑皮
8
,不爭氣的
9
,沒出息的
10
,該死的
11
,死鬼
12
,死人
13
,傻子
14
,臭不要臉的
15
,孩子他爹
16
,孩子他親爹
17
,哎
18
,老公
19
,豬
20
,親愛的
21
,先生
22
,官人
23
,相公
24
,大人
25
,挨千刀的
26
,老伴
27
,男客


老師還沒教完,

老外已決定落跑, 打退堂鼓 退學回老家.

 

所有跟帖: 

老ma學中文 -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (131 bytes) () 04/17/2011 postreply 09:33:25

請您先登陸,再發跟帖!