![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229973805.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229973752.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229976067.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229974907.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975959.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975366.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229974964.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229973639.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229974257.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975106.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975164.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975436.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975275.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975501.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975561.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975659.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975601.jpg)
如果在“傾盆大雨”和“鵝毛大雪”兩者之間讓你選一天或一周的天氣,我估計百
分之九十九的人會選擇後者。
所謂“水火不留情”!相比之下,雪是多情的。
雪不僅能激發人的想像力,它還會使人突然“勇敢”起來,或變得更幽默、更浪漫、
更無拘無束。“藝術細胞”比較多的人們能創造出唯妙唯肖的雪雕,尤其是雕起女
人體來,想像力就更難以控製了。看到朋友們分享的“雪女”的幽默圖片,我對語
言的想像力也比往日活越了幾分。
中文的“雪人”比英文的‘SNOWMAN’中立,因為‘SNOWMAN’內涵帶有性別歧視的
色彩。
盡管中文的“雪人”在字麵上沒有‘性別歧視’,但我們小時候在冬天堆雪人時,
堆的都是男性。可見,我們的性別歧視也是根深地固的。
有人說,語言是人類交流的符號之一;但語言文字要比“符號”複雜得多。阿拉伯
數字也是符號,但數字符號的“歧視”很有限。人類的語言,無論是書寫還是形體
語言,是與人類的想像力分不開的。人類語言的演變記錄了人類的進化和變化。
漢語裏有很多名詞在過去也有很嚴重的性別歧視,就是說,有些詞匯似乎隻被男性
專用。比如,三、四十年,你如果聽到這樣一句話:
“後勤主任被幾個警察抓走了。”
你一定會認為“警察”兩個漢字所指的是男性執法人員;而“後勤主任”可能會被
有些人認為是女性。再比如:
“那個大名鼎鼎的張律師收了被告家人的賄賂。”
你也會將“張律師”想像為一名男性國家幹部的形象。也有很多中性名詞確實不需
要性別指示,如“老師/教師,司機,工人,醫生,記者”等等等等,因為人們已完
全接受了這些職業是男女平等的。
但也有一些容易誤會的詞需要“上下文”才行。比如,當我們看到這樣一句話時:
“小楊秘書跟胡主席一起進了洗手間,而且竊竊私語了好幾分鍾。”我們需要上下
文來指出“胡主席和秘書”的性別。否則,至少有四種可能性會改變“胡主席和秘
書”性別。
有對社會語言學和心理語言學感興趣的朋友,請你們將此看作拋磚引玉,歡迎補充
和討論。
所以,隨著時代的進步,男女平等的意識也給我們帶來了更多的詞匯。比如,有人
建議將英文的‘HISTORY’[“他的故事”]改為‘HERSTORY’[“她的故事”]。同時,
POLICEWOMAN,BUSINESSWOMAN,CONGRESSWOMAN和SNOW-WOMAN等曾被“MAN”壟斷的
詞匯正逐漸被‘WOMAN’拉平。
由於中文組詞法與英文不同,在相似的例子前加個“女”字就行了。漢字最美和最
獨特的地方是“象形”---所以,一個漢字不是一個英文的WORD,而是一個CHARACTER,
活靈活現的!
漢語和英文的另一個明顯區別是,英文每天會有新的單詞出現,而中國人卻不是隨
便能發明漢字的。但是,新的詞組和表達法在漢語裏也是層出不窮的,而且到了很“雷”
人的境地。
今冬的大雪讓人們放慢了一點兒日常與自己的影子“PK”的節奏;雪也消除了很多
無意義的噪音和煩擾。。
---作舟玩兒雪,2008冬至
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975812.jpg)
![](http://members.wenxuecity.com/albums/458672/1229975892.jpg)
友情提示:
個別激情奔放的女孩子在雪中忘記了寒冷,希望文學城裏的女孩子
不要效仿,以防感冒。
:::
:::
請閱讀更多我的博客文章>>>