剛來美時,同住apartment 的是一對中國留學生夫婦,女的是陪讀,英文不太好,正在努力學習中。你知道每天都有很多亂七八糟的電話,要你買這買那,要你捐錢,非常惱人,女的就跟我說,她老接到這樣的電話,還總是打給她先生的,她又不好意思掛斷,我就給她支了一招說,我聽說美國人要是知道男主人不在家,接電話的是家裏的傭人的話,他們自己會掛電話,她問我,傭人怎麽說,我說maid.
過些時間又有鈴聲了,她接了起來,隻聽她說:
He is not here. I am his mate.
我一愣,豎起耳朵仔細聽。
I am his mate. 她嗓門顯然加大了,然後氣呼呼的掛上了,衝著我說,你這招不靈!
我差點噴飯,想想她也沒說錯啊,她是他老婆,當然就是mate了:))
溫暖如春:香蕉的魅力ZT
小聲音的美貼:花瓣雨
園園合唱團/藤帥《荷塘月色》荷花攝影精品集錦
《愛情買賣》火爆網絡歌曲/十大神曲之一/何為神曲?
被毒s的王的PP
原創笑話 I am his mate!
所有跟帖:
• :)))當然不靈,是LP/女朋友就更要推銷啦. -棗兒~- ♀ (0 bytes) () 03/01/2011 postreply 10:51:16
• 大概是哦,嗬嗬,很高興見到棗兒~,周三快樂! -yy888- ♀ (0 bytes) () 03/01/2011 postreply 20:54:38
• In British English, mate is friend. -LAChinese- ♂ (0 bytes) () 03/01/2011 postreply 13:00:02
• 是嗎,British English 和 American English 好像有不少差別的:)) -yy888- ♀ (0 bytes) () 03/01/2011 postreply 20:56:03
• in australian, mate = buddy, friend..... -e帶漸寬- ♂ (0 bytes) () 03/02/2011 postreply 08:45:30
• 哦,懂了! -yy888- ♀ (0 bytes) () 03/02/2011 postreply 11:25:00