不學無術:【原文】 初,張詠在成都,聞準入相,

來源: 無牙 2010-12-06 06:17:35 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (938 bytes)
回答: 不學巫術-->不學無術無牙2010-12-06 06:08:35

謂其僚屬曰:“寇公奇材,惜學術不足爾。”及準出陝,詠適自成都罷還,準嚴供帳,大為具待。詠將去,準送之郊,問曰:“何以教準?”詠徐曰:“《霍光傳》不可不讀也。”準莫諭其意,歸取其傳讀之,至“不學無術”,笑曰:“此張公謂我矣。” 【釋文】 起先,張詠在成都,聽說寇準當宰相,對自己的僚屬說: “寇公是奇才,可惜學問權術不夠。”等到寇準出使陝州,張詠恰好從成都罷職回來,寇準尊敬地供給帳幕,熱情款待。張詠將離去,寇準送他到郊外,問他說:“您有什麽教我的?”張詠緩緩地說:“《霍光傳》不可不讀。”寇準沒明白他的意思,回來取書讀之,讀到“不學無術”時,笑著說:“張公是這樣說我的。”

 

  

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”