發生在身邊的尷尬!

本帖於 2010-01-25 03:11:02 時間, 由版主 笑比哭好 編輯

我一朋友終於把正在國內飛皇騰達的老公給拽來美國了. 大家為了給他們慶祝夫妻團圓, 一幫人來到RED LOBSTER聚餐. 席間, 這位老公侃侃而談: 已是"正研"了, "相當於正教授", 英語考核都是他出題, 研究生考托福的也常來問他,等等...... 大家一邊嘖嘖稱讚, 一邊七手八腳吃得正香, 這位老公向迎麵走過來的WAITOR招手道: "NEED DIAPER." WAITOR 朝我們這幫人看了一眼: "FOR WHO?"
朋友老公: "ALL OF US!"

所有跟帖: 

很正統的英文啊。 比較傳統的英國紳士稱手巾為“Diaper”的。 -π- 給 π 發送悄悄話 (94 bytes) () 01/24/2010 postreply 06:30:26

咳,咳,,,在米國啊.... -笑比哭好- 給 笑比哭好 發送悄悄話 笑比哭好 的博客首頁 (69 bytes) () 01/24/2010 postreply 08:26:15

ALL OF US! 回憶回憶童年的幸福時光,哈哈哈哈 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 10:00:25

回複:哈 ~~~~ 笑死我也~~ -海風輕輕吹- 給 海風輕輕吹 發送悄悄話 海風輕輕吹 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 11:47:06

老了也用,人生就是帶著diaper來帶著diaper走 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 13:40:50

:)))) -概不回帖- 給 概不回帖 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2010 postreply 19:06:37

請您先登陸,再發跟帖!