中國餐館裏,80%的Waiter都會把Fry Rice(炒飯)說成 Fly Lice(飛跳蚤),這在美國早已是最普遍的嘲笑中國人發音的笑話了。
別光看別人的笑話,看看咱們同胞的吧:
所有跟帖:
•
香港人把“three"念成“free" :)
-狗肉-
♂
(0 bytes)
()
01/14/2010 postreply
21:25:20
•
對,把thankyou說成fankyou,我倒
-孫六空-
♂
(30 bytes)
()
01/14/2010 postreply
23:32:06
•
对, 我聽过有大陆人把three说成shri, 把thank you&#
-fromHK-
♂
(0 bytes)
()
01/16/2010 postreply
08:22:10
•
是的我第一次對一個羅馬尼亞人說他國家是Romania,他很驚訝以為中國人隻會Lomania
-移花接木-
♂
(0 bytes)
()
01/15/2010 postreply
04:36:38